Lyrics and translation Don Patricio - Porrito en París
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porrito en París
Косячок в Париже
Mírame,
estaba
haciendo
lo
que
te
prometí
Посмотри
на
меня,
я
делал
то,
что
обещал
тебе
Todo
lo
que
tardé,
lo
hice
por
ti
Все
это
время,
что
потратил,
я
делал
это
для
тебя
Todo
lo
cambiaré,
ahora
estamos
en
París
Я
все
изменю,
теперь
мы
в
Париже
Vamos
a
hacerlo
bien,
mami
Мы
все
сделаем
правильно,
малышка
Mírame,
estoy
de
vuelta
ya
Посмотри
на
меня,
я
уже
вернулся
De
tanto
hacer
el
loco,
alguito
me
quedé
От
того,
что
валял
дурака,
немного
свихнулся
Todo
lo
hice
por
ti,
todo
lo
cambiaré
Все
это
я
делал
для
тебя,
я
все
изменю
Si
no
te
veo
reír,
vamos
a
hablarlo
o
qué
Если
я
не
вижу
твоей
улыбки,
давай
поговорим,
или
как?
Sólo
tengo
un
porrito
pa′
dos
У
меня
есть
только
один
косячок
на
двоих
Sólo
tengo
un
poquito
pa'
dar
У
меня
есть
только
немного,
чтобы
дать
Cierra
la
luz
y
apaga
puerta
mami
Выключи
свет
и
запри
дверь,
малышка
Ven
por
la
calle
de
atrás
Заходи
с
черного
хода
Ahora
qué
vida
has
dado
por
mí
Какую
жизнь
ты
отдала
за
меня
Ahora
que
sube
en
probabilidad
Теперь,
когда
вероятность
возрастает
Llego
tardío
y
con
la
gorra
pa′trás
(pa'trás)
Я
пришел
поздно
и
с
кепкой
назад
(назад)
Así
no
puedes
entrar
Так
ты
не
можешь
войти
No
me
voy
de
aquí
Я
не
уйду
отсюда
Hasta
que
sueltes
prenda
Пока
ты
не
признаешься
Y
por
qué
estas
así
(¿por
qué?)
И
почему
ты
такая
(почему?)
Aunque
no
lo
entienda
Даже
если
я
не
понимаю
Mírame,
estaba
haciendo
lo
que
te
prometí
Посмотри
на
меня,
я
делал
то,
что
обещал
тебе
Todo
lo
que
tardé,
lo
hice
por
ti
Все
это
время,
что
потратил,
я
делал
это
для
тебя
Todo
lo
cambiaré,
ahora
estamos
en
París
Я
все
изменю,
теперь
мы
в
Париже
Vamo'
a
hacerlo
bien,
mami
Мы
все
сделаем
правильно,
малышка
Mírame,
estoy
de
vuelta
ya
Посмотри
на
меня,
я
уже
вернулся
De
tanto
hacer
el
loco,
alguito
me
quedé
От
того,
что
валял
дурака,
немного
свихнулся
Todo
lo
hice
por
ti,
todo
lo
cambiaré
Все
это
я
делал
для
тебя,
я
все
изменю
Si
no
te
veo
reír,
vamos
a
hablarlo
o
qué
Если
я
не
вижу
твоей
улыбки,
давай
поговорим,
или
как?
Dices
que
no
es
así
Ты
говоришь,
что
это
не
так
Ahora
que
vengo
cuando
tú
vas
Теперь,
когда
я
прихожу,
когда
ты
уходишь
Ahora
que
te
tengo
hasta
el
moño
de
mí
Теперь,
когда
ты
сыта
мной
по
горло
Elige
el
casino
al
que
entrar
Выбери
казино,
в
которое
войдем
Ella
es
mala,
Cruella
de
Vil
Она
злая,
как
Круэлла
де
Виль
Ahora
que
estamos
cansados
de
apostar
Теперь,
когда
мы
устали
ставить
Vamo′
a
darlo
todo
contra
el
Madrid
Мы
поставим
все
против
Реала
Las
casas
dicen
que
sí
Букмекеры
говорят,
что
да
Y
yo,
soy
más
de
subir
А
я,
я
больше
люблю
повышать
Que
de
igualar
la
apuesta
Чем
уравнивать
ставку
Y
demostrarte
que
(que)
И
доказать
тебе,
что
(что)
Me
importa
una
mierda
Мне
на
все
плевать
Y
ya
no
sé
qué
hacer
И
я
уже
не
знаю,
что
делать
Para
que
te
sorprendas
Чтобы
тебя
удивить
Como
un
arlequín,
al
final
Как
арлекин,
в
конце
концов
Nos
cayó
premio
tocó
el
noventa
Нам
выпал
приз,
выпало
число
девяносто
Y
nos
fuimos
de
allí
И
мы
ушли
оттуда
Con
todito
el
botín
Со
всей
добычей
Que
ya
no
quiero
más
guerras
Я
больше
не
хочу
войн
Sólo
un
porrito
en
París,
mami
Только
косячок
в
Париже,
малышка
Mírame,
estaba
haciendo
lo
que
te
prometí
Посмотри
на
меня,
я
делал
то,
что
обещал
тебе
Todo
lo
que
tardé,
lo
hice
por
ti
Все
это
время,
что
потратил,
я
делал
это
для
тебя
Todo
lo
cambiaré,
ahora
estamos
en
París
Я
все
изменю,
теперь
мы
в
Париже
Vamo′
a
hacerlo
bien
mami
Мы
все
сделаем
правильно,
малышка
Mírame,
estoy
de
vuelta
ya
Посмотри
на
меня,
я
уже
вернулся
De
tanto
hacer
el
loco,
alguito
me
quedé
От
того,
что
валял
дурака,
немного
свихнулся
Todo
lo
hice
por
ti,
todo
lo
cambiaré
Все
это
я
делал
для
тебя,
я
все
изменю
Si
no
te
veo
reír,
vamos
a
hablarlo
o
qué
Если
я
не
вижу
твоей
улыбки,
давай
поговорим,
или
как?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patricio Martin Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.