Lyrics and translation Don Pixote feat. Emicida - Noroeste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aí,
salve,
força!
Salve,
Pixote.
Эй,
привет,
силы
тебе!
Привет,
Пиксот.
Vim
da
Norte,
como
tempestade
forte
Я
пришел
с
севера,
как
сильный
шторм,
Frio,
como
vento
na
Serra,
lá
Холодный,
как
ветер
в
горах,
Filhos
da
terra,
é
o
clã
pelo
Ja-ça-nã
Дети
земли,
это
клан
из
Жасана,
Vila
Zilda,
Furnas,
Ataliban
ou
Galvão
Вила
Зилда,
Фурнас,
Аталибан
или
Галван,
Piqueri,
Fontalis,
Peri,
Mazali
Пикери,
Фонталис,
Пери,
Мазали,
Monstro,
fundão,
escombro,
fujão
Чудовище,
дно,
обломки,
беглец,
Anunciação,
nego
fujão
Благовещение,
черный
беглец,
Na
bolinha
curtindo
a
lombra
На
шарике,
наслаждаясь
тенью,
Onde
tem
quem
caminha
e
quem
arrasta
a
sombra
Где
есть
те,
кто
идет,
и
те,
кто
тащит
свою
тень,
Tru,
só
voz
e
timbre
cru
Правда,
только
голос
и
чистый
тембр,
Contra
o
padrão
cu
que
define
a
Klu
Против
стандарта,
который
определяет
Ку-клукс-клан,
Voltei
pra
ser
coriço
nesses
dias
Я
вернулся,
чтобы
быть
дерзким
в
эти
дни,
Onde
herói
é
Nascimento,
mas
não
é
Abdias
Где
герой
- это
Насименто,
но
не
Абдиас,
Poder
na
mão
dos
rato,
povo
paga
o
pato
Власть
в
руках
крыс,
народ
расплачивается,
Matador
de
viatura,
ditadura
volta
no
sapato
Убийца
патрульных
машин,
диктатура
возвращается
в
ботинках,
É
só
olhar
se
não
tem
mais
preto
nas
revista
Просто
посмотри,
разве
нет
больше
черных
в
журналах
Dos
jornalistas
e
dos
policiais
Журналистов
и
полицейских?
Tudo
nosso
parceiro!
Все
наше,
партнер!
Cês
tá
brincando
de
ser
capitão
no
porão
dos
navio
negreiro
Вы
играете
в
капитана
в
трюме
невольничьего
корабля,
да?
Entendeu?
Mestre
Sala
sem
alegria
Понимаешь?
Мастер
церемоний
без
радости,
Pandeiro
na
mão
e
barriga
vazia
Пандейро
в
руке
и
пустой
живот,
No
freestyle,
Muhammad
Ali
dos
clap
В
фристайле,
Мухаммед
Али
хлопанья,
Novo
nome
o
caralho,
eu
sempre
fui
o
velho
RAP!
Новое
имя,
черт
возьми,
я
всегда
был
старым
рэпом!
Vou
encontrar
você,
te
fortalecer
Я
найду
тебя,
укреплю
тебя,
Da
Oeste
para
a
Norte
é
um
minuto,
ne-go
С
запада
на
север
- всего
минута,
дорогуша,
A
Eliseu
descer
(vou!),
com
minha
PT
Элизеу
спускается
(я
иду!),
с
моим
ПТ,
O
homem
cita,
um
homicida
Человек
цитирует,
убийца,
Que
fecha
nos
trabalho
suicída
Который
берется
за
самоубийственные
работы,
Come
quieto,
não
alastra,
ninguém
te
vê
Ешь
тихо,
не
распространяйся,
никто
тебя
не
видит,
De
quebrada,
faz
sua
cara
pra
viver
Из
трущоб,
сделай
свое
лицо
для
жизни,
Vem
do
Damasceno,
sem
passar
veneno
Идет
из
Дамаска,
без
яда,
Liga
pro
Oitavo
avisar
o
Pequeno
Звонит
Восьмому,
чтобы
предупредить
Малыша,
Liga
os
maloqueiro,
pode
pá
tá
teno
Соединяет
плохих
парней,
может
быть,
все
напряженно,
Quando
ver
o
sinal,
te
espero
na
Cruzeiro
com
a
Falco
Когда
увидишь
сигнал,
жду
тебя
на
Крузейро
с
Фалько,
Vem
com
os
malote
que
resume
a
fita
Приходи
с
деньгами,
которые
подводят
итог,
Vai,
distribui
no
interior
Paulista
Давай,
распространяй
по
сельской
местности
Сан-Паулу,
Pela
Norte,
pela
Oeste
По
северу,
по
западу,
Vagabundo
sabe
onde
investe
Бродяга
знает,
куда
вкладывать,
Trazendo
os
adianto
da
rua
Принося
авансы
с
улицы,
Então,
vai,
faz
a
sua!
(Negão)
Так
что,
давай,
сделай
свое!
(Черный)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pixote
Attention! Feel free to leave feedback.