Don Pixote feat. Emicida - Noroeste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Don Pixote feat. Emicida - Noroeste




Noroeste
Северо-запад
Aí, salve, força! Salve, Pixote.
Эй, привет, силы тебе! Привет, Пиксот.
Vim da Norte, como tempestade forte
Я пришел с севера, как сильный шторм,
Frio, como vento na Serra,
Холодный, как ветер в горах,
Filhos da terra, é o clã pelo Ja-ça-nã
Дети земли, это клан из Жасана,
Vila Zilda, Furnas, Ataliban ou Galvão
Вила Зилда, Фурнас, Аталибан или Галван,
Piqueri, Fontalis, Peri, Mazali
Пикери, Фонталис, Пери, Мазали,
Monstro, fundão, escombro, fujão
Чудовище, дно, обломки, беглец,
Anunciação, nego fujão
Благовещение, черный беглец,
Na bolinha curtindo a lombra
На шарике, наслаждаясь тенью,
Onde tem quem caminha e quem arrasta a sombra
Где есть те, кто идет, и те, кто тащит свою тень,
Tru, voz e timbre cru
Правда, только голос и чистый тембр,
Contra o padrão cu que define a Klu
Против стандарта, который определяет Ку-клукс-клан,
Voltei pra ser coriço nesses dias
Я вернулся, чтобы быть дерзким в эти дни,
Onde herói é Nascimento, mas não é Abdias
Где герой - это Насименто, но не Абдиас,
Poder na mão dos rato, povo paga o pato
Власть в руках крыс, народ расплачивается,
Matador de viatura, ditadura volta no sapato
Убийца патрульных машин, диктатура возвращается в ботинках,
É olhar se não tem mais preto nas revista
Просто посмотри, разве нет больше черных в журналах
Dos jornalistas e dos policiais
Журналистов и полицейских?
Tudo nosso parceiro!
Все наше, партнер!
Cês brincando de ser capitão no porão dos navio negreiro
Вы играете в капитана в трюме невольничьего корабля, да?
Entendeu? Mestre Sala sem alegria
Понимаешь? Мастер церемоний без радости,
Pandeiro na mão e barriga vazia
Пандейро в руке и пустой живот,
No freestyle, Muhammad Ali dos clap
В фристайле, Мухаммед Али хлопанья,
Novo nome o caralho, eu sempre fui o velho RAP!
Новое имя, черт возьми, я всегда был старым рэпом!
Vou encontrar você, te fortalecer
Я найду тебя, укреплю тебя,
Da Oeste para a Norte é um minuto, ne-go
С запада на север - всего минута, дорогуша,
A Eliseu descer (vou!), com minha PT
Элизеу спускается иду!), с моим ПТ,
O homem cita, um homicida
Человек цитирует, убийца,
Que fecha nos trabalho suicída
Который берется за самоубийственные работы,
Come quieto, não alastra, ninguém te
Ешь тихо, не распространяйся, никто тебя не видит,
De quebrada, faz sua cara pra viver
Из трущоб, сделай свое лицо для жизни,
Vem do Damasceno, sem passar veneno
Идет из Дамаска, без яда,
Liga pro Oitavo avisar o Pequeno
Звонит Восьмому, чтобы предупредить Малыша,
Liga os maloqueiro, pode teno
Соединяет плохих парней, может быть, все напряженно,
Quando ver o sinal, te espero na Cruzeiro com a Falco
Когда увидишь сигнал, жду тебя на Крузейро с Фалько,
Vem com os malote que resume a fita
Приходи с деньгами, которые подводят итог,
Vai, distribui no interior Paulista
Давай, распространяй по сельской местности Сан-Паулу,
Pela Norte, pela Oeste
По северу, по западу,
Vagabundo sabe onde investe
Бродяга знает, куда вкладывать,
Trazendo os adianto da rua
Принося авансы с улицы,
Então, vai, faz a sua! (Negão)
Так что, давай, сделай свое! (Черный)





Writer(s): Pixote


Attention! Feel free to leave feedback.