Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
really
couldn't
believe
this
shit
Ja,
ich
konnte
diesen
Scheiß
wirklich
nicht
glauben
They
tried
to
count
us
out
time
and
time
again,
big
facts
Sie
haben
immer
wieder
versucht,
uns
abzuschreiben,
absolute
Wahrheit
But
we
trust
ourselves,
we
survived
a
lot
Aber
wir
vertrauen
auf
uns
selbst,
wir
haben
viel
überlebt
And
we
will
continue
to
survive
whatever
is
coming
to
us
Und
wir
werden
weiterhin
überleben,
was
auch
immer
auf
uns
zukommt
See
that's
the
difference
between
us,
you
see
how
I
bridge?
Siehst
du,
das
ist
der
Unterschied
zwischen
uns,
siehst
du,
wie
ich
die
Brücke
schlage?
Don
King
and
Don
Q
we
part
of
that
successful
1%,
we
millionaires
Don
King
und
Don
Q,
wir
gehören
zu
diesem
erfolgreichen
1%,
wir
sind
Millionäre
Because
we
doing
everything
that
99%
of
y'all
niggas
want,
yeah
Weil
wir
alles
tun,
was
99%
von
euch
Niggas
wollen,
yeah
Don
season
2
Don
Staffel
2
Who
can
I
trust
in
this
world
that
I
live
in
Wem
kann
ich
vertrauen
in
dieser
Welt,
in
der
ich
lebe
I
look
at
the
losing
it
got
me
fed
up
with
this
world
that
we
live
in
Ich
sehe
den
Verlust,
das
macht
mich
fertig
mit
dieser
Welt,
in
der
wir
leben
Politicians
running
scandals
trying
to
get
you
jailed
in
the
dirtiest
system
Politiker
betreiben
Skandale,
versuchen
dich
im
schmutzigsten
System
ins
Gefängnis
zu
bringen
Can't
afford
a
lawyer
gotta
take
a
deal
when
you
ain't
deserve
that
conviction
Kannst
dir
keinen
Anwalt
leisten,
musst
einen
Deal
annehmen,
wenn
du
diese
Verurteilung
nicht
verdient
hast
I
feel
like
Trump
ain't
deserve
that
position
Ich
finde,
Trump
hat
diese
Position
nicht
verdient
Eighty
thousand
niggas
on
the
hourly
and
I'm
talking
yearly,
Achtzigtausend
Niggas
auf
Stundenbasis,
und
ich
rede
von
jährlich,
I
don't
think
they
hear
me
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
mich
hören
Break
it
down,
hope
they
get
the
theory
Ich
zerlege
es,
hoffe,
sie
verstehen
die
Theorie
But
these
basic
clowns
trying
to
interfere
me
Aber
diese
einfachen
Clowns
versuchen,
mir
dazwischenzufunken
It's
a
different
ball
game
when
the
law
came
around
Es
ist
ein
anderes
Spiel,
wenn
das
Gesetz
ins
Spiel
kam
Shit
hit
severely
Die
Scheiße
traf
heftig
ein
Trapping
for
some
small
change
made
a
small
change
now
I
see
the
picture
clearly,
yeah
Dealen
für
etwas
Kleingeld,
habe
eine
kleine
Veränderung
gemacht,
jetzt
sehe
ich
das
Bild
klar,
yeah
11
years
of
my
life,
kept
in
the
hands
of
someone
else
11
Jahre
meines
Lebens,
in
den
Händen
von
jemand
anderem
gehalten
30
000
a
year
in
tax
pay
for
a
prisoner
like
me
30.000
pro
Jahr
an
Steuergeldern
für
einen
Gefangenen
wie
mich
Prison
is
a
big
business,
it
became
a
big
business
since
slavery
became
illegal
Gefängnis
ist
ein
großes
Geschäft,
es
wurde
ein
großes
Geschäft,
seit
die
Sklaverei
illegal
wurde
Only
designed
for
certain
people
Nur
für
bestimmte
Leute
konzipiert
I
just
wanna
see
my
young
niggas
live
Ich
will
nur
meine
jungen
Niggas
leben
sehen
Babies
having
babies
Babys
bekommen
Babys
Kids
killing
kids
Kinder
töten
Kinder
They
respond
like
it
is
what
it
is
Sie
reagieren,
als
ob
es
so
ist,
wie
es
ist
Yeah
he
gone
but
he
did
what
he
did
Yeah,
er
ist
weg,
aber
er
hat
getan,
was
er
getan
hat
I
gotta
be
the
one
to
notify
him
since
nobody
cared
to
even
show
him
guidance
Ich
muss
derjenige
sein,
der
ihn
benachrichtigt,
da
sich
niemand
darum
gekümmert
hat,
ihm
Führung
zu
zeigen
They
only
wanna
show
him
why
he
holding,
Sie
wollen
ihm
nur
zeigen,
warum
er
[eine
Waffe]
hält,
That's
the
only
life
they
glorifying,
shit
get
horrifying
Das
ist
das
einzige
Leben,
das
sie
verherrlichen,
die
Scheiße
wird
entsetzlich
We
have
to
stop
building
this
business
and
start
making
it
equal
Wir
müssen
aufhören,
dieses
Geschäft
aufzubauen
und
anfangen,
es
gerecht
zu
machen
2.2
milllion
people
are
sitting
in
prison
2,2
Millionen
Menschen
sitzen
im
Gefängnis
Half
of
that
2.2
million
people
are
innocent
people
Die
Hälfte
dieser
2,2
Millionen
Menschen
sind
unschuldig
We
have
to
wake
up
and
realise
life
is
bigger
than
this
fast
life
Wir
müssen
aufwachen
und
erkennen,
dass
das
Leben
größer
ist
als
dieses
schnelle
Leben
Momma
told
me
take
20
minutes
out
the
day
and
say
a
prayer
Mama
sagte
mir,
nimm
dir
20
Minuten
am
Tag
Zeit
und
sprich
ein
Gebet
I
told
her
niggas
might
spin
around
the
way
I
gotta
stay
aware
Ich
sagte
ihr,
Niggas
könnten
hier
aufkreuzen,
ich
muss
wachsam
bleiben
It
felt
like
Baghdad
when
I
last
passed
Es
fühlte
sich
an
wie
Bagdad,
als
ich
das
letzte
Mal
vorbeikam
You
would
sell
your
soul
for
that
last
drag
Du
würdest
deine
Seele
für
den
letzten
Zug
verkaufen
Ain't
no
hope
for
you
in
that
crack
bag
Es
gibt
keine
Hoffnung
für
dich
in
diesem
Crack-Tütchen
I
see
dope
needles
in
the
trash
bag
Ich
sehe
Drogennadeln
im
Müllsack
I
seen
a
nigga
tell
on
his
homie
that
he
knew
over
20
years
Ich
habe
gesehen,
wie
ein
Nigga
seinen
Kumpel
verpfiffen
hat,
den
er
über
20
Jahre
kannte
Got
him
20
years,
shit
is
weird
Hat
ihm
20
Jahre
eingebracht,
Scheiße
ist
seltsam
Especially
when
you
think
it'd
ain't
never
come
from
your
peers
Besonders
wenn
du
denkst,
dass
es
niemals
von
deinen
Freunden
kommen
würde
I
seen
a
nigga
begging
for
some
help
Ich
habe
einen
Nigga
um
Hilfe
betteln
sehen
But
he
finally
got
it
but
disappeared
Aber
er
bekam
sie
endlich,
doch
verschwand
Stupid
nigga
you
ain't
never
s'pposed
to
burn
your
own
bridge
Dummer
Nigga,
du
solltest
niemals
deine
eigene
Brücke
verbrennen
But
you
did
Aber
du
hast
es
getan
I
tried
to
forgive,
forgive
Ich
habe
versucht
zu
vergeben,
vergeben
But
niggas
forget
when
I
give
Aber
Niggas
vergessen,
wenn
ich
gebe
You
come
out
of
pocket
until
you
don't
got
it
Du
gibst
aus
eigener
Tasche,
bis
du
nichts
mehr
hast
And
niggas
forget
what
you
did
Und
Niggas
vergessen,
was
du
getan
hast
Yeah,
look
at
this
shit
be
a
generous
dig
Yeah,
schau
dir
diesen
Scheiß
an,
sei
es
eine
tiefgreifende
Lektion
Close
friends
died
all
I
did
was
thank
God
that
the
memories
lived
Enge
Freunde
starben,
alles
was
ich
tat,
war
Gott
zu
danken,
dass
die
Erinnerungen
weiterlebten
Yeah
to
my
brothers
and
sisters
in
the
struggle
Yeah,
an
meine
Brüder
und
Schwestern
im
Kampf
No
matter
where
you
are
Egal,
wo
ihr
seid
Freedom
is
the
goal,
knowledge
is
the
key
Freiheit
ist
das
Ziel,
Wissen
ist
der
Schlüssel
And
faith
is
the
way,
stay
clear,
stay
alive
Und
Glaube
ist
der
Weg,
bleibt
klar,
bleibt
am
Leben
'Cause
we
living
in
the
danger
zone,
peace
Denn
wir
leben
in
der
Gefahrenzone,
Frieden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yung Jin Lee
Attention! Feel free to leave feedback.