Lyrics and translation Don Q - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
really
couldn't
believe
this
shit
Да,
я
правда
не
мог
поверить
в
это
дерьмо,
They
tried
to
count
us
out
time
and
time
again,
big
facts
Они
пытались
списать
нас
со
счетов
снова
и
снова,
это
факт,
детка.
But
we
trust
ourselves,
we
survived
a
lot
Но
мы
верим
в
себя,
мы
многое
пережили.
And
we
will
continue
to
survive
whatever
is
coming
to
us
И
мы
продолжим
выживать,
несмотря
ни
на
что,
что
бы
ни
случилось.
See
that's
the
difference
between
us,
you
see
how
I
bridge?
Видишь,
в
этом
наше
отличие,
видишь,
как
я
это
делаю,
малышка?
Don
King
and
Don
Q
we
part
of
that
successful
1%,
we
millionaires
Дон
Кинг
и
Дон
Кью,
мы
часть
того
успешного
1%,
мы
миллионеры.
Because
we
doing
everything
that
99%
of
y'all
niggas
want,
yeah
Потому
что
мы
делаем
всё,
что
99%
из
вас,
ниггеров,
хотят,
да.
Don
season
2
Сезон
Дона
2
Who
can
I
trust
in
this
world
that
I
live
in
Кому
я
могу
доверять
в
этом
мире,
в
котором
я
живу?
I
look
at
the
losing
it
got
me
fed
up
with
this
world
that
we
live
in
Я
смотрю
на
проигрывающих,
и
меня
тошнит
от
этого
мира,
в
котором
мы
живем.
Politicians
running
scandals
trying
to
get
you
jailed
in
the
dirtiest
system
Политики
проворачивают
аферы,
пытаясь
засадить
тебя
в
тюрьму
по
самым
грязным
законам.
Can't
afford
a
lawyer
gotta
take
a
deal
when
you
ain't
deserve
that
conviction
Не
можешь
позволить
себе
адвоката,
приходится
соглашаться
на
сделку,
даже
если
ты
не
заслуживаешь
этого
приговора.
I
feel
like
Trump
ain't
deserve
that
position
Я
чувствую,
что
Трамп
не
заслуживал
этой
должности.
Eighty
thousand
niggas
on
the
hourly
and
I'm
talking
yearly,
Восемьдесят
тысяч
баксов
в
час,
и
я
говорю
о
годовом
доходе,
I
don't
think
they
hear
me
Не
думаю,
что
они
меня
слышат.
Break
it
down,
hope
they
get
the
theory
Разложите
всё
по
полочкам,
надеюсь,
они
поймут
суть.
But
these
basic
clowns
trying
to
interfere
me
Но
эти
шуты
пытаются
мне
помешать.
It's
a
different
ball
game
when
the
law
came
around
Это
совсем
другая
игра,
когда
вмешивается
закон.
Shit
hit
severely
Всё
стало
очень
серьезно.
Trapping
for
some
small
change
made
a
small
change
now
I
see
the
picture
clearly,
yeah
Торговал
мелочью,
заработал
немного,
теперь
я
вижу
картину
ясно,
да.
11
years
of
my
life,
kept
in
the
hands
of
someone
else
11
лет
моей
жизни
были
в
руках
кого-то
другого.
30
000
a
year
in
tax
pay
for
a
prisoner
like
me
30
000
в
год
налогами
платят
за
такого
заключенного,
как
я.
Prison
is
a
big
business,
it
became
a
big
business
since
slavery
became
illegal
Тюрьма
- это
большой
бизнес,
она
стала
большим
бизнесом
с
тех
пор,
как
рабство
стало
незаконным.
Only
designed
for
certain
people
Предназначена
только
для
определенных
людей.
I
just
wanna
see
my
young
niggas
live
Я
просто
хочу,
чтобы
мои
молодые
ниггеры
жили.
Babies
having
babies
Дети
рожают
детей.
Kids
killing
kids
Дети
убивают
детей.
They
respond
like
it
is
what
it
is
Они
реагируют
так,
будто
это
в
порядке
вещей.
Yeah
he
gone
but
he
did
what
he
did
Да,
он
ушел,
но
он
сделал
то,
что
сделал.
I
gotta
be
the
one
to
notify
him
since
nobody
cared
to
even
show
him
guidance
Я
должен
быть
тем,
кто
сообщит
ему,
раз
никто
не
позаботился
даже
направить
его.
They
only
wanna
show
him
why
he
holding,
Они
только
хотят
показать
ему,
почему
он
сидит,
That's
the
only
life
they
glorifying,
shit
get
horrifying
Это
единственная
жизнь,
которую
они
прославляют,
всё
становится
ужасающим.
We
have
to
stop
building
this
business
and
start
making
it
equal
Мы
должны
прекратить
строить
этот
бизнес
и
начать
делать
всё
по-честному.
2.2
milllion
people
are
sitting
in
prison
2,2
миллиона
человек
сидят
в
тюрьмах.
Half
of
that
2.2
million
people
are
innocent
people
Половина
из
этих
2,2
миллионов
человек
- невиновные.
We
have
to
wake
up
and
realise
life
is
bigger
than
this
fast
life
Мы
должны
очнуться
и
понять,
что
жизнь
больше,
чем
эта
быстрая
жизнь.
Momma
told
me
take
20
minutes
out
the
day
and
say
a
prayer
Мама
говорила
мне
уделять
20
минут
в
день
молитве.
I
told
her
niggas
might
spin
around
the
way
I
gotta
stay
aware
Я
сказал
ей,
что
ниггеры
могут
крутиться
поблизости,
я
должен
быть
начеку.
It
felt
like
Baghdad
when
I
last
passed
Когда
я
проходил
мимо
в
последний
раз,
было
похоже
на
Багдад.
You
would
sell
your
soul
for
that
last
drag
Ты
бы
продал
свою
душу
за
последнюю
затяжку.
Ain't
no
hope
for
you
in
that
crack
bag
Для
тебя
нет
надежды
в
этом
пакете
с
крэком.
I
see
dope
needles
in
the
trash
bag
Я
вижу
иглы
от
наркотиков
в
мусорном
мешке.
I
seen
a
nigga
tell
on
his
homie
that
he
knew
over
20
years
Я
видел,
как
ниггер
сдал
своего
кореша,
которого
знал
больше
20
лет.
Got
him
20
years,
shit
is
weird
Посадил
его
на
20
лет,
странная
херня.
Especially
when
you
think
it'd
ain't
never
come
from
your
peers
Особенно
когда
думаешь,
что
это
никогда
не
придет
от
твоих
близких.
But
it
did
Но
это
случилось.
I
seen
a
nigga
begging
for
some
help
Я
видел,
как
ниггер
просил
о
помощи.
But
he
finally
got
it
but
disappeared
Но
когда
он
наконец
получил
ее,
он
исчез.
Stupid
nigga
you
ain't
never
s'pposed
to
burn
your
own
bridge
Глупый
ниггер,
ты
никогда
не
должен
сжигать
мосты.
But
you
did
Но
ты
сделал
это.
I
tried
to
forgive,
forgive
Я
пытался
простить,
простить.
But
niggas
forget
when
I
give
Но
ниггеры
забывают,
когда
я
даю.
You
come
out
of
pocket
until
you
don't
got
it
Ты
выходишь
из
себя,
пока
у
тебя
ничего
не
остается.
And
niggas
forget
what
you
did
И
ниггеры
забывают,
что
ты
сделал.
Yeah,
look
at
this
shit
be
a
generous
dig
Да,
посмотри
на
это
дерьмо,
будь
щедрым.
Close
friends
died
all
I
did
was
thank
God
that
the
memories
lived
Близкие
друзья
умерли,
всё,
что
я
сделал,
это
поблагодарил
Бога
за
то,
что
воспоминания
живы.
Yeah
to
my
brothers
and
sisters
in
the
struggle
Да,
моим
братьям
и
сестрам
в
борьбе,
No
matter
where
you
are
Где
бы
вы
ни
были,
Freedom
is
the
goal,
knowledge
is
the
key
Свобода
- это
цель,
знание
- это
ключ,
And
faith
is
the
way,
stay
clear,
stay
alive
А
вера
- это
путь,
будьте
осторожны,
оставайтесь
в
живых,
'Cause
we
living
in
the
danger
zone,
peace
Потому
что
мы
живем
в
опасной
зоне,
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yung Jin Lee
Attention! Feel free to leave feedback.