Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cardigan - CHOPNOTSLOP REMIX
Cardigan - CHOPNOTSLOP REMIX
Tall
in
it,
I'm
all
in
it
(Uh-uh)
Ich
steh'
aufrecht
darin,
ich
bin
voll
dabei
(Uh-uh)
You
be
on
my
back
like
a
cardigan
(Cardigan)
Du
bist
auf
meinem
Rücken
wie
eine
Strickjacke
(Strickjacke)
Call
her
again,
I'm
in
love
with
your
friend
(Call
her
again)
Ruf
sie
wieder
an,
ich
bin
in
deine
Freundin
verliebt
(Ruf
sie
wieder
an)
We
be
doin'
dirt,
you
hide
the
ev—
Wir
machen
Drecksarbeit,
du
versteckst
die
Bew—
I'm
finna
stand
tall
in
it,
I'm
all
in
it
(Uh-uh)
Ich
werde
aufrecht
darin
stehen,
ich
bin
voll
dabei
(Uh-uh)
You
be
on
my
back
like
a
car—
(Cardigan)
Du
bist
auf
meinem
Rücken
wie
eine
St—
(Strickjacke)
I'm
finna
stand
tall
in
it,
I'm
all
in
it
(Uh-uh)
Ich
werde
aufrecht
darin
stehen,
ich
bin
voll
dabei
(Uh-uh)
You
be
on
my
back
like
a
car—
(Cardigan)
Du
bist
auf
meinem
Rücken
wie
eine
St—
(Strickjacke)
I'm
finna
stand
tall
in
it,
I'm
all
in
it
(Uh-uh)
Ich
werde
aufrecht
darin
stehen,
ich
bin
voll
dabei
(Uh-uh)
You
be
on
my
back-back
like
a
cardigan
(Cardigan)
Du
bist
auf
meinem
Rücken
wie
eine
Strickjacke
(Strickjacke)
Call-call
her
again,
I'm
in
love
with
your
friend
(Call
her
again)
Ruf-ruf
sie
wieder
an,
ich
bin
in
deine
Freundin
verliebt
(Ruf
sie
wieder
an)
We
be-we
be
doing
dirt,
you
hide
the
evidence
Wir
machen-wir
machen
Drecksarbeit,
du
versteckst
die
Beweise
It's
evident
that
you
ready
to
rock
(Ready)
Es
ist
offensichtlich,
dass
du
bereit
bist
zu
rocken
(Bereit)
Hop
up-hop
up
in
my
Jeep
Steig-steig
in
meinen
Jeep
And
put
your
pride
to
the
side
(Pride
to
the
side)
Und
leg
deinen
Stolz
beiseite
(Stolz
beiseite)
Go
against-go
against
the
gang
Stell
dich
gegen-stell
dich
gegen
die
Gang
You
must
be
ready
to
hide
(Ready
to
hide)
Du
musst
bereit
sein,
dich
zu
verstecken
(Bereit
zu
verstecken)
Swangin'
on
the
corner,
bang
my
TEC
'til
it
pop
(TEC
'til
it
pop)
Schwinge
an
der
Ecke,
knalle
mit
meiner
TEC,
bis
sie
platzt
(TEC,
bis
sie
platzt)
Go
against-go
against
the
gang
Stell
dich
gegen-stell
dich
gegen
die
Gang
You
must
be
ready
to
hide
(Ready
to
hide)
Du
musst
bereit
sein,
dich
zu
verstecken
(Bereit
zu
verstecken)
Swangin'
on
the
corner,
bang
my
TEC
'til
it
pop
(TEC
'til
it
pop)
Schwinge
an
der
Ecke,
knalle
mit
meiner
TEC,
bis
sie
platzt
(TEC,
bis
sie
platzt)
Go
against-Go
against
the
gang
Stell
dich
gegen-stell
dich
gegen
die
Gang
You
must
be
ready
to
hide
(Ready
to
hide)
Du
musst
bereit
sein,
dich
zu
verstecken
(Bereit
zu
verstecken)
Swangin'
on
the
corner
Schwinge
an
der
Ecke
Bang
my
TEC
'til
it
pop
(TEC
'til
it
pop)
Knalle
mit
meiner
TEC,
bis
sie
platzt
(TEC,
bis
sie
platzt)
I
thought
I
was
a
goner,
blessed
to
your
honor
Ich
dachte,
ich
wäre
erledigt,
gesegnet
zu
deinen
Ehren
Burn-Burn
marijuana,
deep
down
in
design—
Verbrenn-verbrenn
Marihuana,
tief
im
Design—
Burn-Burn
marijuana,
deep
down
in
design—
Verbrenn-verbrenn
Marihuana,
tief
im
Design—
Burn-Burn
marijuana,
deep
down
in
designer
Verbrenn-verbrenn
Marihuana,
tief
im
Designer
Hotter
than
the
sauna,
I
met
her
at
Salata
Heißer
als
die
Sauna,
ich
traf
sie
bei
Salata
Bought
lil'
baby
Prada,
she
popped
it
for
the
dollar-dollar
Kaufte
der
Kleinen
Prada,
sie
ließ
es
für
den
Dollar-Dollar
krachen
Don't
stick
around,
you
should
save
yourself
(Save
yourself)
Bleib
nicht
hier,
du
solltest
dich
retten
(Rette
dich)
But
you
can-you
can
hit
my
phone
if
you
need
some
help
Aber
du
kannst-du
kannst
mein
Telefon
benutzen,
wenn
du
Hilfe
brauchst
(Needed
some
help)
(Brauchte
etwas
Hilfe)
Don't
stick
around,
you
should
save
yourself
(Save
yourself)
Bleib
nicht
hier,
du
solltest
dich
retten
(Rette
dich)
But
you
can-you
can
hit
my
phone
if
you
need
some
help
Aber
du
kannst-du
kannst
mein
Telefon
benutzen,
wenn
du
Hilfe
brauchst
(Needed
some
help)
(Brauchte
etwas
Hilfe)
I'm
finna
stand
tall
in
it,
I'm
all
in
it
(Uh-uh)
Ich
werde
aufrecht
darin
stehen,
ich
bin
voll
dabei
(Uh-uh)
You
be-You
be
on
my
back
like
a
cardigan
(Cardigan)
Du
bist-du
bist
auf
meinem
Rücken
wie
eine
Strickjacke
(Strickjacke)
Call-Call
her
again,
I'm
in
love
with
your
friend
(Call
her
again)
Ruf-ruf
sie
wieder
an,
ich
bin
in
deine
Freundin
verliebt
(Ruf
sie
wieder
an)
We
be-We
be
doing
dirt,
you
hide
the
evidence
(Evidence)
Wir
machen-wir
machen
Drecksarbeit,
du
versteckst
die
Beweise
(Beweise)
It's
evident-It's
evident
that
you
ready
to
rock
(Ready
to
rock)
Es
ist
offensichtlich-es
ist
offensichtlich,
dass
du
bereit
bist
zu
rocken
(Bereit
zu
rocken)
Hop
up-Hop
up
in
my
Jeep
Steig-steig
in
meinen
Jeep
And
put
your
pride
to
the
side
(Pride
to
the
side)
Und
leg
deinen
Stolz
beiseite
(Stolz
beiseite)
Go
against-Go
against
the
gang
Stell
dich
gegen-stell
dich
gegen
die
Gang
You
must
be
ready
to
hide
(Ready
to
hide)
Du
musst
bereit
sein,
dich
zu
verstecken
(Bereit
zu
verstecken)
Swangin'-Swangin'
on
the
corner
Schwinge-schwinge
an
der
Ecke
Bang
my
TEC
'til
it
pop
(TEC
'til
it
pop)
Knalle
mit
meiner
TEC,
bis
sie
platzt
(TEC,
bis
sie
platzt)
I
thought
I
was
a
goner,
blessed
to
your
honor
Ich
dachte,
ich
wäre
erledigt,
gesegnet
zu
deinen
Ehren
Burn-Burn
marijuana,
deep
down
in
designer
Verbrenn-verbrenn
Marihuana,
tief
im
Designer
Hotter
than
the
sauna,
I
met
her
at
Salata
Heißer
als
die
Sauna,
ich
traf
sie
bei
Salata
Bought
lil'
baby
Prada,
she
popped
it
for
the
dollar
Kaufte
der
Kleinen
Prada,
sie
ließ
es
für
den
Dollar
krachen
Don't
stick
around,
you
should
save
yourself
(Save
yourself)
Bleib
nicht
hier,
du
solltest
dich
retten
(Rette
dich)
But
you
can
hit
my
phone
if
you
need
some
help
Aber
du
kannst
mein
Telefon
benutzen,
wenn
du
Hilfe
brauchst
(Needed
some
help)
(Brauchte
etwas
Hilfe)
Don't
stick
around,
you
should
save
yourself
(Save
yourself)
Bleib
nicht
hier,
du
solltest
dich
retten
(Rette
dich)
But
you
can-you
can
hit
my
my
phone
if
you
need
some
help
Aber
du
kannst-du
kannst
mein
Telefon
benutzen,
wenn
du
Hilfe
brauchst
(Needed
some
help)
(Brauchte
etwas
Hilfe)
I'm
finna
stand
tall—
(Tall)
Ich
werde
aufrecht
stehen—
(Aufrecht)
I'm
all—
(All)
Ich
bin
voll—
(Voll)
You
be
on
my
back
like
a
cardigan
(Cardigan)
Du
bist
auf
meinem
Rücken
wie
eine
Strickjacke
(Strickjacke)
We
be
doing
dirt,
you
hide
the
evidence
(Evidence)
Wir
machen
Drecksarbeit,
du
versteckst
die
Beweise
(Beweise)
I'm
all—
(All)
Ich
bin
voll—
(Voll)
You
be
on
my
back
like
a
cardigan
Du
bist
auf
meinem
Rücken
wie
eine
Strickjacke
We
be
doing
dirt,
you
hide
the
evidence
Wir
machen
Drecksarbeit,
du
versteckst
die
Beweise
One
time
for
my
young
Gs
out
there
on
the
block
Einmal
für
meine
jungen
Gs
da
draußen
auf
dem
Block
They
gettin'
it
how
you
live
Sie
kriegen
es,
wie
du
lebst
See
you,
boys
Wir
sehen
uns,
Jungs
Chea,
one
time
for
your
real
civils,
mane
Chea,
einmal
für
eure
echten
Zivilisten,
Mann
Treat
yourself,
not
cheat
yourself
Gönn
dir
was,
betrüg
dich
nicht
selbst
When
you
pull
up,
no
aces
though,
yeah
Wenn
du
vorfährst,
aber
keine
Asse,
ja
Take
it
slow
man,
don't
spill
your
drink
Mach
langsam,
Mann,
verschütte
dein
Getränk
nicht
I
get
a
lil'
impatient
(Yeah,
yeah)
Ich
werde
ein
bisschen
ungeduldig
(Ja,
ja)
Who
steady
copped
the
keys
to
my
spaceship?
Wer
hat
ständig
die
Schlüssel
zu
meinem
Raumschiff
geklaut?
Sellin'
all
Alicia
Keys,
she
on
my
playlist
(Yeah,
yeah)
Verkaufe
alle
Alicia
Keys,
sie
ist
auf
meiner
Playlist
(Ja,
ja)
I
am
not
receiving,
you
know
I
don't
take
shit
Ich
nehme
nichts
an,
du
weißt,
ich
nehme
keine
Scheiße
I
get
a
lil'
impatient
(Yeah,
yeah)
Ich
werde
ein
bisschen
ungeduldig
(Ja,
ja)
Who
steady
copped
the
keys
to
my
spaceship?
Wer
hat
ständig
die
Schlüssel
zu
meinem
Raumschiff
geklaut?
Sellin'
all
Alicia
Keys,
she
on
my
playlist
(Yeah,
yeah)
Verkaufe
alle
Alicia
Keys,
sie
ist
auf
meiner
Playlist
(Ja,
ja)
I
am
not
receiving,
you
know
I
don't
take
shit
Ich
nehme
nichts
an,
du
weißt,
ich
nehme
keine
Scheiße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sonny Corey Uwaezuoke, Caleb Zackery Toliver, Mike Dean, Jun Ha Kim, Adam King Feeney, Mohamed Elkhalifa
Attention! Feel free to leave feedback.