Lyrics and translation Don Toliver feat. DJ Candlestick & OG Ron C - Company - CHOPNOTSLOP REMIX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Company - CHOPNOTSLOP REMIX
В компании - CHOPNOTSLOP REMIX
I
missed
havin'
your
company
Я
скучал
по
твоей
компании
Yeah,
I'm
doin'
a
lot
but
I
got
all
this
money
(Yes,
sir,
man)
Да,
я
много
работаю,
но
у
меня
все
эти
деньги
(Да,
сэр,
мужик)
You
somethin'
sweet,
sweet
just
like
that
honey
Ты
такая
сладкая,
сладкая,
как
мед
When
I
get
back,
I
need
you
up
under
me
Когда
я
вернусь,
ты
мне
нужна
Up
under
me,
yeah
(I
miss
havin'
your
company,
oh)
Прямо
подо
мной,
да
(Я
скучал
по
твоей
компании,
о)
Speedin'
fast
from
the
past
(Speedin'
fast)
Мчусь
быстро
из
прошлого
(Мчусь
быстро)
Better
yet,
I
know
your
cure
Лучше
скажи,
я
знаю
твое
лекарство
Speedin'
fast
from
the
past
(Speedin'
fast)
Мчусь
быстро
из
прошлого
(Мчусь
быстро)
Better
yet,
I
know
your
cure
(Know),
yeah,
I
know
your
cure
(Know)
Лучше
скажи,
я
знаю
твое
лекарство
(Знаю),
да,
я
знаю
твое
лекарство
(Знаю)
Speedin'
fast
from
the
past
(Speedin'
fast)
Мчусь
быстро
из
прошлого
(Мчусь
быстро)
Better
yet,
I
know
your
cure
(Know),
yeah,
I
know
your
cure
(Know)
Лучше
скажи,
я
знаю
твое
лекарство
(Знаю),
да,
я
знаю
твое
лекарство
(Знаю)
I
thought
you
had
enough
(I
thought
you
had)
Я
думал,
тебе
хватит
(Я
думал,
тебе
хватит)
Yeah,
I
thought
you
had
enough
(I
thought
you
had
enough)
Да,
я
думал,
тебе
хватит
(Я
думал,
тебе
хватит)
See
you
on
the
'Gram
and
you
turnin'
up
(Oh,
turnin'
up)
Вижу
тебя
в
'Gram,
ты
зажигаешь
(О,
зажигаешь)
Bet
your
DMs
goin'
crazy,
yeah,
it's
burnin'
up
(It's
burnin'
up)
Уверен,
твоя
личка
разрывается,
да,
она
горит
(Она
горит)
It's
a
whole
lotta
niggas
and
you
curvin'
'em
Там
куча
парней,
а
ты
их
динамишь
You
might
pull
up
in
that
Benz,
gon'
swerve
on
'em
(Swerve)
Ты
можешь
подъехать
на
том
Benz
и
вильнуть
от
них
(Вильнуть)
Gon'
swerve,
left
to
right
Вильнуть,
влево-вправо
Finna
be
a
hell
of
a
night
(Hell
of
a
night)
Это
будет
адская
ночь
(Адская
ночь)
Get
it
all
right
(Right)
Все
будет
как
надо
(Как
надо)
Just
get
it
all
right
(Just
get
it
all
right)
Просто
все
будет
как
надо
(Просто
все
будет
как
надо)
Pull
up,
decide
(Pull
up,
pull
up)
Подъезжай,
решайся
(Подъезжай,
подъезжай)
Stay
up
for
the
night
(Stay
up,
stay
up)
Не
спи
всю
ночь
(Не
спи,
не
спи)
Know
you
like
to
fly,
you
like
to
glide
Знаю,
ты
любишь
летать,
любишь
парить
(Know
you
like
to
fly,
you
like
to)
(Знаю,
ты
любишь
летать,
любишь)
Shoot
it
out,
Bonnie
and
Clyde
(Shoot,
shoot
it
out,
shoot
it
out)
Устроим
перестрелку,
как
Бонни
и
Клайд
(Устроим,
устроим
перестрелку,
устроим
перестрелку)
Do
you
wanna
stay
on
my
side?
(My
side)
Хочешь
остаться
на
моей
стороне?
(На
моей
стороне?)
454,
I
pull
up
outside
(Lookin'
for
my
ride,
pull
up)
454,
я
подъезжаю
(Ищу
свою
тачку,
подъезжаю)
Hell
of
a
night
(Hell
of
a
night)
Адская
ночь
(Адская
ночь)
This
will
be
a,
finna
be
a
hell
of
a
night
(Hell
of
a
night),
yeah
Это
будет,
будет
адская
ночь
(Адская
ночь),
да
I
missed
havin'
your
company
(Company)
Я
скучал
по
твоей
компании
(Компании)
But
I
got
all
this
money
Но
у
меня
все
эти
деньги
Sweet
just
like
that
honey
Сладкая,
как
мед
When
I
get
back,
I
need
you
up
under
me
Когда
я
вернусь,
ты
мне
нужна
I
missed
havin'
your—
Я
скучал
по
твоей—
It's
always
a
hell
of
a
night
when
you
got
the
ChopStars
in,
you
dig?
Всегда
адская
ночь,
когда
с
тобой
ChopStars,
понимаешь?
Feel
me?
Gotta
stay
chopped
up
and
not
slopped
up
out
here,
chea
Чувствуешь?
Нужно
оставаться
разрубленным,
а
не
размазанным,
че
Anything
else
is
straight
ludacris,
for
real
Все
остальное
- просто
нелепо,
серьезно
I
thought
you
had
enough
(I
thought
you
had)
Я
думал,
тебе
хватит
(Я
думал,
тебе
хватит)
Yeah,
I
thought
you
had
enough
(I
thought
you
had
enough)
Да,
я
думал,
тебе
хватит
(Я
думал,
тебе
хватит)
Yeah,
I
thought
you
had
enough
(I
thought
you
had
enough)
Да,
я
думал,
тебе
хватит
(Я
думал,
тебе
хватит)
Yeah,
I
thought
you
had
enough
(I
thought
you
had
enough)
Да,
я
думал,
тебе
хватит
(Я
думал,
тебе
хватит)
Yeah,
I
thought
you
had
enough
(I
thought
you
had
enough)
Да,
я
думал,
тебе
хватит
(Я
думал,
тебе
хватит)
Yeah,
I
thought
you
had
enough
(I
thought
you
had
enough)
Да,
я
думал,
тебе
хватит
(Я
думал,
тебе
хватит)
Yeah,
I
thought
you
had
enough
(I
thought
you
had
enough)
Да,
я
думал,
тебе
хватит
(Я
думал,
тебе
хватит)
Yeah,
I
thought
you
had
enough
(I
thought
you
had
enough)
Да,
я
думал,
тебе
хватит
(Я
думал,
тебе
хватит)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caleb Toliver, Mike G. Dean, Adam Feeney, Ebony Naomi Oshunrinde, Frank Dukes
Attention! Feel free to leave feedback.