Lyrics and translation Don Toliver feat. Travis Scott - Flocky Flocky (feat. Travis Scott)
Tastin'
cotton
candy,
hit
the
gas,
oh
(Two
cups)
Пробую
сладкую
вату,
даю
газу,
о
(Две
чашки)
I'm
doin'
a
hunnid,
I
ain't
see
the
dash,
oh
Я
делаю
сотню,
я
не
вижу
тире,
ох
I
count
my
blessings,
know
I'm
movin'
fast
Я
считаю
свои
благословения,
знаю,
что
двигаюсь
быстро
I
pull
up
there
with
M's
(skrrt),
I'm
back
on
whenever
Я
подъезжаю
туда
с
М
(скррт),
я
вернусь
в
любой
момент.
Caught
that
flight
in
the
morning,
a
flight
to
New
Orleans
(yeah)
Утром
поймал
этот
рейс,
рейс
в
Новый
Орлеан
(да).
I'll
be
back
in
the
morning
Я
вернусь
утром
I'll
be
back
in
the
morning
Я
вернусь
утром
She
steady
tweakin'
off
whatever
you
call
it
(tweak,
tweak)
Она
постоянно
подправляет,
как
бы
вы
это
ни
называли
(подправляйте,
подправляйте).
She
flocky,
flocky
on
whatever
you
call
it
(yeah)
Она
стайная,
стайная,
как
бы
вы
это
ни
называли
(да)
Lil'
shawty
slip,
but
I
won't
leave
'til
the
morning
Малышка,
промахнулась,
но
я
не
уйду
до
утра.
Señorita
got
me
goin'
and
goin'
(yeah)
Сеньорита
заставила
меня
идти
и
идти
(да)
You
got
a
lot
of
questions,
I
got
hella
answers
У
тебя
много
вопросов,
я
получил
отличные
ответы
When
you're
movin'
in
silence,
had
me
movin'
careful
Когда
ты
двигаешься
молча,
заставил
меня
двигаться
осторожно
Had
me
movin'
too
carefully,
you
wasn't
there
for
me
(girl)
Если
бы
я
двигался
слишком
осторожно,
тебя
не
было
рядом
со
мной
(девушка)
You
can
look,
but
don't
stare
at
me
Можешь
смотреть,
но
не
смотри
на
меня.
Tastin'
cotton
candy,
hit
the
gas,
oh
Попробуй
сладкую
вату,
нажми
на
газ,
ох
I'm
doin'
a
hunnid,
I
ain't
see
the
dash,
oh
Я
делаю
сотню,
я
не
вижу
тире,
ох
I
count
my
blessings,
know
I'm
movin'
fast
Я
считаю
свои
благословения,
знаю,
что
двигаюсь
быстро
Blessings
on
blessings
Благословения
на
благословениях
I'm
drownin'
all
in
'em,
I'm
havin'
a
scoop
(yeah)
Я
весь
в
них
тону,
у
меня
есть
совок
(да)
Top
of
the
top,
and
I'm
leadin'
that
chart
'cause
Вершина
вершины,
и
я
лидирую
в
этом
чарте,
потому
что
I'm
still
off
the
boo,
uh
(let's
go)
Я
все
еще
не
в
восторге,
ух
(поехали)
Yeah,
you
walk
away
and
shake,
them
macarenas
(cha-cha)
Да,
ты
уходишь
и
трясешь
эти
макароны
(ча-ча).
I
took
her
far
away,
to
Lithuania
(it's
lit)
Я
увез
ее
далеко,
в
Литву
(она
горит)
I
keep
a
place
to
bait,
to
tune
your
brain
up
(uh)
У
меня
есть
место,
где
можно
приманить,
чтобы
настроить
твой
мозг
(э-э)
She
stuff
her
face
in
cake,
no
way
it's-
(safe)
Она
затыкает
лицо
тортом,
это
ни
в
коем
случае-
(безопасно)
Just
save
your
words,
that's
safe
Просто
сохраните
свои
слова,
это
безопасно
Glocks
and
handles
(alright)
Глоки
и
ручки
(хорошо)
Glocks
and
cougars
Глоки
и
пумы
Got
guns,
now
you
tucked
Есть
оружие,
теперь
ты
заправлен
Lockin'
that
juicer
(woo)
Запираю
эту
соковыжималку
(ууу)
Lawyers
and
shooters
(woo,
woo)
Адвокаты
и
стрелки
(у-у-у)
Are
they
gon'
prove
stuff?
Right
from
my
tool,
yeah
(sh-sh)
Они
собираются
что-то
доказывать?
Прямо
из
моего
инструмента,
да
(ш-ш)
It's
in
my
hanister
(yeah),
I
ain't
a
rooster
Это
в
моей
сумке
(да),
я
не
петух
I
fucked
and
hit
the
dust,
I'm
changin'
routes,
yeah
(straight
up)
Я
трахался
и
попал
в
пыль,
я
меняю
маршруты,
да
(прямо)
She
left
in
my
tracksuit
and
my
1's,
I
gave
her
new
bucks
Она
ушла
в
моем
спортивном
костюме
и
с
моими
единицами,
я
дал
ей
новые
баксы.
Bought
a
pint
with
the
EDD,
I
swear
you
doin'
too
much
Купил
пинту
с
EDD,
клянусь,
ты
слишком
много
делаешь.
Tastin'
cotton
candy,
hit
the
gas,
oh
Попробуй
сладкую
вату,
нажми
на
газ,
ох
I'm
doin'
a
hunnid,
I
ain't
see
the
dash,
oh
Я
делаю
сотню,
я
не
вижу
тире,
ох
I
count
my
blessings,
know
I'm
movin'
fast
Я
считаю
свои
благословения,
знаю,
что
двигаюсь
быстро
I
pull
up
there
with
M's
(skrrt),
I'm
back
on
whenever
Я
подъезжаю
туда
с
М
(скррт),
я
вернусь
в
любой
момент.
Caught
that
flight
in
the
morning,
a
flight
to
New
Orleans
(yeah)
Утром
поймал
этот
рейс,
рейс
в
Новый
Орлеан
(да).
I'll
be
back
in
the
morning
(yeah-yeah)
Я
вернусь
утром
(да-да)
I'll
be
back
in
the
morning
(back
in
the
morning)
Я
вернусь
утром
(вернусь
утром)
She
steady
tweakin'
off
whatever
you
call
it
(tweak,
tweak)
Она
постоянно
подправляет,
как
бы
вы
это
ни
называли
(подправляйте,
подправляйте).
She
flocky
flocky
on
whatever
you
call
it
(yeah)
Она
стайная,
стайная,
как
бы
вы
это
ни
называли
(да)
Lil'
shawty
slip,
but
I
won't
leave
'til
the
morning
Малышка,
промахнулась,
но
я
не
уйду
до
утра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Webster, Dylan Taylor Cleary-krell, Ronald La Tour, Caleb Toliver, Ciaran Mullan
Attention! Feel free to leave feedback.