Don Toliver feat. Teezo Touchdown - BACKSTREETS (FEAT. TEEZO TOUCHDOWN) - translation of the lyrics into German

BACKSTREETS (FEAT. TEEZO TOUCHDOWN) - Don Toliver , Teezo Touchdown translation in German




BACKSTREETS (FEAT. TEEZO TOUCHDOWN)
BACKSTREETS (FEAT. TEEZO TOUCHDOWN)
I met her last week (last week)
Ich habe sie letzte Woche getroffen (letzte Woche)
Slidin' through the cold backstreets (cold backstreets, brr)
Gleite durch die kalten Seitenstraßen (kalte Seitenstraßen, brr)
I don't know you, ho, but you knowin' me (knowin' me)
Ich kenne dich nicht, Schlampe, aber du kennst mich (kennst mich)
I saw you put away your foreign key (foreign key, yeah, can I?)
Ich sah, wie du deinen ausländischen Schlüssel weggesteckt hast (ausländischer Schlüssel, ja, kann ich?)
Can I get your number? (Number)
Kann ich deine Nummer haben? (Nummer)
I'ma hit you up
Ich werde dich anrufen
We can link all summer and go and fuck it up
Wir können uns den ganzen Sommer treffen und es durchziehen
Girl, you got me drunk, I need it in a rush
Mädchen, du hast mich betrunken gemacht, ich brauche es sofort
Can you fuck it up? Can you fuck it up?
Kannst du es aufmischen? Kannst du es aufmischen?
Can you fuck it up? Yeah
Kannst du es aufmischen? Ja
Can you fuck it up? (Bet you can't)
Kannst du es aufmischen? (Wette, du kannst es nicht)
Take you out of town, girl, can you fuck it up?
Ich bringe dich aus der Stadt, Mädchen, kannst du es aufmischen?
I'ma take you 'round, girl, I'ma fuck it up (baby, I'ma)
Ich nehme dich mit, Mädchen, ich werde es aufmischen (Baby, ich werde)
Hit you from the back in my Maybach truck
Ich ficke dich von hinten in meinem Maybach-Truck
Can you fuck it up?
Kannst du es aufmischen?
Want me to be your Backstreet Boy, girl, let's get in sync
Willst du, dass ich dein Backstreet Boy bin, Mädchen, lass uns synchron werden
You don't wanna know what you need, locked up in a Maybach seat
Du willst nicht wissen, was du brauchst, eingesperrt auf einem Maybach-Sitz
And I'm ridin' with my piece, beat the pussy up, R.I.P.
Und ich fahre mit meinem Ding, ficke die Muschi, R.I.P.
Don't hold back, baby, unleash
Halt dich nicht zurück, Baby, entfessle dich
You was splashin', it ain't no lease
Du hast gespritzt, es ist kein Leasing
Took enough time off, where you goin'? Where you been?
Genug Zeit freigenommen, wo gehst du hin? Wo warst du?
Lifestyle full of sins, but you heaven-sent, oh
Lebensstil voller Sünden, aber du bist vom Himmel gesandt, oh
You know who to come to when you feel it all cave in
Du weißt, zu wem du kommen musst, wenn du fühlst, dass alles einstürzt
When you know you need savin', I'm the one you put your faith in
Wenn du weißt, dass du Rettung brauchst, bin ich der, in den du dein Vertrauen setzt
Let you heat the summer, chain cold just like winter
Lasse dich den Sommer aufheizen, Kette kalt wie der Winter
Real trees just like timber, need a band that match my tempo
Echte Bäume wie Holz, brauche eine Band, die zu meinem Tempo passt
Glad I kept your info, backseat, tryna see what it's hittin' for
Bin froh, dass ich deine Infos behalten habe, Rücksitz, versuche zu sehen, wofür es gut ist
Grab tight, hold on like a leash, ah
Greif fest zu, halt dich fest wie an einer Leine, ah
Know the life I live ain't simple
Ich weiß, das Leben, das ich lebe, ist nicht einfach
I can't help myself, girl, I need your help
Ich kann mir nicht helfen, Mädchen, ich brauche deine Hilfe
Cooking that special, this ain't self-serve
Koche das Besondere, das ist keine Selbstbedienung
See the cops over by the light, hit it by the next turn
Sehe die Bullen an der Ampel, biege bei der nächsten Abzweigung ab
Runnin' back, let me do it for ya, ain't no pressure
Lauf zurück, lass mich das für dich tun, kein Druck
I met her last week (last week)
Ich habe sie letzte Woche getroffen (letzte Woche)
Slidin' through the cold backstreets (cold backstreets, brr)
Gleite durch die kalten Seitenstraßen (kalte Seitenstraßen, brr)
I don't know you, ho, but you knowin' me (knowin' me)
Ich kenne dich nicht, Schlampe, aber du kennst mich (kennst mich)
I saw you put away your foreign key (foreign key, can I?)
Ich sah, wie du deinen ausländischen Schlüssel weggesteckt hast (ausländischer Schlüssel, kann ich?)
Can I get your number? (Number)
Kann ich deine Nummer haben? (Nummer)
I'ma hit you up
Ich werde dich anrufen
We can link all summer and go and fuck it up
Wir können uns den ganzen Sommer treffen und es durchziehen
Girl, you got me drunk, I need it in a rush
Mädchen, du hast mich betrunken gemacht, ich brauche es sofort
Can you fuck it up? Can you fuck it up? (Woah)
Kannst du es aufmischen? Kannst du es aufmischen? (Woah)
Can you fuck it up? Yeah
Kannst du es aufmischen? Ja
Can you fuck it up? (Bet you can't)
Kannst du es aufmischen? (Wette, du kannst es nicht)
Take you out of town, girl, can you fuck it up? (Oh, baby)
Ich bringe dich aus der Stadt, Mädchen, kannst du es aufmischen? (Oh, Baby)
I'ma take you 'round, girl, I'ma fuck it up (baby, I'ma)
Ich nehme dich mit, Mädchen, ich werde es aufmischen (Baby, ich werde)
Hit you from the back in my Maybach truck (oh, oh, oh, baby)
Ich ficke dich von hinten in meinem Maybach-Truck (oh, oh, oh, Baby)
Can you fuck it up, girl, can you fuck it up? (Baby, can you? Mm)
Kannst du es aufmischen, Mädchen, kannst du es aufmischen? (Baby, kannst du? Mm)
Take you out of town, girl, can you fuck it up? (Oh, baby)
Ich bringe dich aus der Stadt, Mädchen, kannst du es aufmischen? (Oh, Baby)
I'ma take you 'round, girl, I'ma fuck it up (baby I'ma)
Ich nehme dich mit, Mädchen, ich werde es aufmischen (Baby, ich werde)
Hit you from the back in my Maybach truck (oh, oh, oh, baby)
Ich ficke dich von hinten in meinem Maybach-Truck (oh, oh, oh, Baby)
Can you fuck it up?
Kannst du es aufmischen?





Writer(s): Derek Anderson, Bryan Yepes, Carlos Daniel Munoz, Christopher Ruelas, Caleb Zackery Toliver, Aaron Thomas, Douglas Ford


Attention! Feel free to leave feedback.