Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BACKSTREETS (FEAT. TEEZO TOUCHDOWN)
BACKSTREETS (FEAT. TEEZO TOUCHDOWN)
I
met
her
last
week
(last
week)
Ich
habe
sie
letzte
Woche
getroffen
(letzte
Woche)
Slidin'
through
the
cold
backstreets
(cold
backstreets,
brr)
Gleite
durch
die
kalten
Seitenstraßen
(kalte
Seitenstraßen,
brr)
I
don't
know
you,
ho,
but
you
knowin'
me
(knowin'
me)
Ich
kenne
dich
nicht,
Schlampe,
aber
du
kennst
mich
(kennst
mich)
I
saw
you
put
away
your
foreign
key
(foreign
key,
yeah,
can
I?)
Ich
sah,
wie
du
deinen
ausländischen
Schlüssel
weggesteckt
hast
(ausländischer
Schlüssel,
ja,
kann
ich?)
Can
I
get
your
number?
(Number)
Kann
ich
deine
Nummer
haben?
(Nummer)
I'ma
hit
you
up
Ich
werde
dich
anrufen
We
can
link
all
summer
and
go
and
fuck
it
up
Wir
können
uns
den
ganzen
Sommer
treffen
und
es
durchziehen
Girl,
you
got
me
drunk,
I
need
it
in
a
rush
Mädchen,
du
hast
mich
betrunken
gemacht,
ich
brauche
es
sofort
Can
you
fuck
it
up?
Can
you
fuck
it
up?
Kannst
du
es
aufmischen?
Kannst
du
es
aufmischen?
Can
you
fuck
it
up?
Yeah
Kannst
du
es
aufmischen?
Ja
Can
you
fuck
it
up?
(Bet
you
can't)
Kannst
du
es
aufmischen?
(Wette,
du
kannst
es
nicht)
Take
you
out
of
town,
girl,
can
you
fuck
it
up?
Ich
bringe
dich
aus
der
Stadt,
Mädchen,
kannst
du
es
aufmischen?
I'ma
take
you
'round,
girl,
I'ma
fuck
it
up
(baby,
I'ma)
Ich
nehme
dich
mit,
Mädchen,
ich
werde
es
aufmischen
(Baby,
ich
werde)
Hit
you
from
the
back
in
my
Maybach
truck
Ich
ficke
dich
von
hinten
in
meinem
Maybach-Truck
Can
you
fuck
it
up?
Kannst
du
es
aufmischen?
Want
me
to
be
your
Backstreet
Boy,
girl,
let's
get
in
sync
Willst
du,
dass
ich
dein
Backstreet
Boy
bin,
Mädchen,
lass
uns
synchron
werden
You
don't
wanna
know
what
you
need,
locked
up
in
a
Maybach
seat
Du
willst
nicht
wissen,
was
du
brauchst,
eingesperrt
auf
einem
Maybach-Sitz
And
I'm
ridin'
with
my
piece,
beat
the
pussy
up,
R.I.P.
Und
ich
fahre
mit
meinem
Ding,
ficke
die
Muschi,
R.I.P.
Don't
hold
back,
baby,
unleash
Halt
dich
nicht
zurück,
Baby,
entfessle
dich
You
was
splashin',
it
ain't
no
lease
Du
hast
gespritzt,
es
ist
kein
Leasing
Took
enough
time
off,
where
you
goin'?
Where
you
been?
Genug
Zeit
freigenommen,
wo
gehst
du
hin?
Wo
warst
du?
Lifestyle
full
of
sins,
but
you
heaven-sent,
oh
Lebensstil
voller
Sünden,
aber
du
bist
vom
Himmel
gesandt,
oh
You
know
who
to
come
to
when
you
feel
it
all
cave
in
Du
weißt,
zu
wem
du
kommen
musst,
wenn
du
fühlst,
dass
alles
einstürzt
When
you
know
you
need
savin',
I'm
the
one
you
put
your
faith
in
Wenn
du
weißt,
dass
du
Rettung
brauchst,
bin
ich
der,
in
den
du
dein
Vertrauen
setzt
Let
you
heat
the
summer,
chain
cold
just
like
winter
Lasse
dich
den
Sommer
aufheizen,
Kette
kalt
wie
der
Winter
Real
trees
just
like
timber,
need
a
band
that
match
my
tempo
Echte
Bäume
wie
Holz,
brauche
eine
Band,
die
zu
meinem
Tempo
passt
Glad
I
kept
your
info,
backseat,
tryna
see
what
it's
hittin'
for
Bin
froh,
dass
ich
deine
Infos
behalten
habe,
Rücksitz,
versuche
zu
sehen,
wofür
es
gut
ist
Grab
tight,
hold
on
like
a
leash,
ah
Greif
fest
zu,
halt
dich
fest
wie
an
einer
Leine,
ah
Know
the
life
I
live
ain't
simple
Ich
weiß,
das
Leben,
das
ich
lebe,
ist
nicht
einfach
I
can't
help
myself,
girl,
I
need
your
help
Ich
kann
mir
nicht
helfen,
Mädchen,
ich
brauche
deine
Hilfe
Cooking
that
special,
this
ain't
self-serve
Koche
das
Besondere,
das
ist
keine
Selbstbedienung
See
the
cops
over
by
the
light,
hit
it
by
the
next
turn
Sehe
die
Bullen
an
der
Ampel,
biege
bei
der
nächsten
Abzweigung
ab
Runnin'
back,
let
me
do
it
for
ya,
ain't
no
pressure
Lauf
zurück,
lass
mich
das
für
dich
tun,
kein
Druck
I
met
her
last
week
(last
week)
Ich
habe
sie
letzte
Woche
getroffen
(letzte
Woche)
Slidin'
through
the
cold
backstreets
(cold
backstreets,
brr)
Gleite
durch
die
kalten
Seitenstraßen
(kalte
Seitenstraßen,
brr)
I
don't
know
you,
ho,
but
you
knowin'
me
(knowin'
me)
Ich
kenne
dich
nicht,
Schlampe,
aber
du
kennst
mich
(kennst
mich)
I
saw
you
put
away
your
foreign
key
(foreign
key,
can
I?)
Ich
sah,
wie
du
deinen
ausländischen
Schlüssel
weggesteckt
hast
(ausländischer
Schlüssel,
kann
ich?)
Can
I
get
your
number?
(Number)
Kann
ich
deine
Nummer
haben?
(Nummer)
I'ma
hit
you
up
Ich
werde
dich
anrufen
We
can
link
all
summer
and
go
and
fuck
it
up
Wir
können
uns
den
ganzen
Sommer
treffen
und
es
durchziehen
Girl,
you
got
me
drunk,
I
need
it
in
a
rush
Mädchen,
du
hast
mich
betrunken
gemacht,
ich
brauche
es
sofort
Can
you
fuck
it
up?
Can
you
fuck
it
up?
(Woah)
Kannst
du
es
aufmischen?
Kannst
du
es
aufmischen?
(Woah)
Can
you
fuck
it
up?
Yeah
Kannst
du
es
aufmischen?
Ja
Can
you
fuck
it
up?
(Bet
you
can't)
Kannst
du
es
aufmischen?
(Wette,
du
kannst
es
nicht)
Take
you
out
of
town,
girl,
can
you
fuck
it
up?
(Oh,
baby)
Ich
bringe
dich
aus
der
Stadt,
Mädchen,
kannst
du
es
aufmischen?
(Oh,
Baby)
I'ma
take
you
'round,
girl,
I'ma
fuck
it
up
(baby,
I'ma)
Ich
nehme
dich
mit,
Mädchen,
ich
werde
es
aufmischen
(Baby,
ich
werde)
Hit
you
from
the
back
in
my
Maybach
truck
(oh,
oh,
oh,
baby)
Ich
ficke
dich
von
hinten
in
meinem
Maybach-Truck
(oh,
oh,
oh,
Baby)
Can
you
fuck
it
up,
girl,
can
you
fuck
it
up?
(Baby,
can
you?
Mm)
Kannst
du
es
aufmischen,
Mädchen,
kannst
du
es
aufmischen?
(Baby,
kannst
du?
Mm)
Take
you
out
of
town,
girl,
can
you
fuck
it
up?
(Oh,
baby)
Ich
bringe
dich
aus
der
Stadt,
Mädchen,
kannst
du
es
aufmischen?
(Oh,
Baby)
I'ma
take
you
'round,
girl,
I'ma
fuck
it
up
(baby
I'ma)
Ich
nehme
dich
mit,
Mädchen,
ich
werde
es
aufmischen
(Baby,
ich
werde)
Hit
you
from
the
back
in
my
Maybach
truck
(oh,
oh,
oh,
baby)
Ich
ficke
dich
von
hinten
in
meinem
Maybach-Truck
(oh,
oh,
oh,
Baby)
Can
you
fuck
it
up?
Kannst
du
es
aufmischen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek Anderson, Bryan Yepes, Carlos Daniel Munoz, Christopher Ruelas, Caleb Zackery Toliver, Aaron Thomas, Douglas Ford
Attention! Feel free to leave feedback.