Don Toliver feat. Travis Scott - ICE AGE (FEAT. TRAVIS SCOTT) - translation of the lyrics into German

ICE AGE (FEAT. TRAVIS SCOTT) - Travis Scott , Don Toliver translation in German




ICE AGE (FEAT. TRAVIS SCOTT)
EISZEIT (FEAT. TRAVIS SCOTT)
Mm-hmm, hmm
Mm-hmm, hmm
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)
Mm (yeah, yeah)
Mm (yeah, yeah)
Yeah
Yeah
Still put my address in like I don't know where I stay
Gebe immer noch meine Adresse ein, als ob ich nicht wüsste, wo ich wohne
She know my phone number by heart, she think I'm Mike Jones
Sie kennt meine Telefonnummer auswendig, sie denkt, ich bin Mike Jones
Why I had to put it down in the ice age?
Warum musste ich es in der Eiszeit unterkriegen?
Where I'm from, you come through late, you don't do that alone
Wo ich herkomme, wenn du spät kommst, machst du das nicht allein
You brought that face out the boondocks, how long did that take?
Du hast dieses Gesicht aus dem Hinterland geholt, wie lange hat das gedauert?
With your dog, she can't go left, be with 'em right or wrong
Mit deinem Hund, sie kann nicht nach links gehen, sei mit ihnen, egal ob richtig oder falsch
Everybody 'round me top five, come to my space (space)
Jeder um mich herum ist Top Five, komm in meinen Raum (Raum)
Everybody high like sci-fi up in my space (space)
Jeder ist high wie Sci-Fi in meinem Raum (Raum)
When we disconnect the Wi-Fi (ah-ah)
Wenn wir das WLAN trennen (ah-ah)
Up the hill, it's over drastic
Den Hügel hinauf, es ist extrem drastisch
I hope you gassed it, I'm over-gassed you crashed it
Ich hoffe, du hast Gas gegeben, ich bin überdreht, du hast es kaputt gemacht
The last one elastic, tried to find real in plastic
Das letzte war elastisch, habe versucht, Echtes in Plastik zu finden
Them other hoes is mass thick
Die anderen Schlampen sind massiv dick
Way you rock the classics, classic, bomb, bombastic (bomb)
Wie du die Klassiker rockst, klassisch, bombastisch, bombastisch (Bomb)
The setup for the dynasty is looking dynastic
Das Setup für die Dynastie sieht dynastisch aus
You know the Don nasty
Du weißt, der Don ist unartig
The Mudboys nasty, you know the Jack nasty, you know the- (know the-)
Die Mudboys sind unartig, du weißt, die Jack sind unartig, du weißt, die- (weißt, die-)
You know that Fay' nasty, you know the Chase (know the Chase)
Du weißt, dass Fay' unartig ist, du kennst den Chase (kennst den Chase)
You know the Chase nasty, you know my place (place)
Du weißt, der Chase ist unartig, du kennst meinen Platz (Platz)
My place is like the afties, that's word to Niel (word to Niel)
Mein Platz ist wie die After-Partys, das ist Wort an Niel (Wort an Niel)
I'm a knight off in the night, ain't got it new (nah)
Ich bin ein Ritter in der Nacht, habe es nicht neu (nein)
One night with me, was the tea, but don't you spill (don't you spill) (ah)
Eine Nacht mit mir, war der Tee, aber verschütte ihn nicht (verschütte ihn nicht) (ah)
Throw that body fake, baby, keep it real
Wirf diesen Körper vor, Baby, bleib echt
If he hit, don't give him none, like the church
Wenn er trifft, gib ihm nichts, wie die Kirche
And come to my player's club, I'm Dolla (yeah, yeah)
Und komm in meinen Player's Club, ich bin Dolla (yeah, yeah)
Still put my address in like I don't know where I stay
Gebe immer noch meine Adresse ein, als ob ich nicht wüsste, wo ich wohne
She know my phone number by heart, she think I'm Mike Jones
Sie kennt meine Telefonnummer auswendig, sie denkt, ich bin Mike Jones
Why I had to put it down in the ice age?
Warum musste ich es in der Eiszeit unterkriegen?
Where I'm from, you come through late, you don't do that alone
Wo ich herkomme, wenn du spät kommst, machst du das nicht allein
You brought that face out the boondocks, how long did that take?
Du hast dieses Gesicht aus dem Hinterland geholt, wie lange hat das gedauert?
With your dog, she can't go left, be with 'em right or wrong
Mit deinem Hund, sie kann nicht nach links gehen, sei mit ihnen, egal ob richtig oder falsch
Everybody 'round me top five, come to my space (space)
Jeder um mich herum ist Top Five, komm in meinen Raum (Raum)
Everybody high like sci-fi up in my space (space)
Jeder ist high wie Sci-Fi in meinem Raum (Raum)
When we disconnect the Wi-Fi
Wenn wir das WLAN trennen
In the 713, I'm fazed
In der 713 bin ich benommen
I say, "Can I get you out for a day?"
Ich sage: "Kann ich dich für einen Tag rausholen?"
"Can I get you out in the city?"
"Kann ich dich in die Stadt bringen?"
My girl in here, baby girl in here
Mein Mädchen ist hier, Baby Girl ist hier
We throwin' it good, okay, keep throwin' the air (throwin' the air)
Wir werfen es gut, okay, wirf weiter in die Luft (wirf in die Luft)
Throwin' it back, okay, you're doin' your best
Wirf es zurück, okay, du gibst dein Bestes
Swing to the hook when you need some help
Schwing zum Haken, wenn du Hilfe brauchst
Handle bars, she on my handle bars
Lenker, sie ist an meinen Lenkern
She like the finer things and all my candy cars
Sie mag die feineren Dinge und all meine Bonbonautos
Throwin' it back, okay, you're doin' your best (doin' your-)
Wirf es zurück, okay, du gibst dein Bestes (gibst dein-)
Swing to the hook when you need some help (need some)
Schwing zum Haken, wenn du Hilfe brauchst (Hilfe brauchst)
I'm in the Continental, got her dancin'
Ich bin im Continental, habe sie zum Tanzen gebracht
Sippin' pineapple, bitch candy (yup)
Schlürfe Ananas, Schlampe Bonbon (yup)
Quarter-million dollars, got 'em fancy (yeah)
Viertelmillion Dollar, habe sie schick gemacht (yeah)
Two-hundred on the dash, don't chance it
Zweihundert auf dem Tacho, riskiere es nicht
Gotta leave the song on, it's your song, babe
Muss den Song anlassen, es ist dein Song, Babe
H-Town, hold it down, yeah, you goin' crazy
H-Town, halt es fest, yeah, du drehst durch
See you in the bay, bae, you know you in here faded
Sehe dich in der Bucht, Bae, du weißt, du bist hier benebelt
Know you in here faded
Weißt, du bist hier benebelt
Know you in here faded
Weißt, du bist hier benebelt





Writer(s): Jacques Webster, Derek Anderson, Caleb Zackery Toliver, Saint Fort Benjamin, Cashmere Lavon Small, Mikey Freedom Hart


Attention! Feel free to leave feedback.