Don Toliver - LOVE IS A DRUG - translation of the lyrics into German

LOVE IS A DRUG - Don Tolivertranslation in German




LOVE IS A DRUG
LIEBE IST EINE DROGE
Bust it back, make it clap, I can put you on
Mach es auf, lass es klatschen, ich kann dich antörnen
I put babies straight to sleep like it was melaton'
Ich bringe Babys direkt zum Schlafen, als wäre es Melatonin
Know we goin' back and forth, but bitch better watch yo' tone
Ich weiß, wir streiten hin und her, aber Bitch, pass besser auf deinen Ton auf
Hate when you give me headaches, but I love when you give me dome (oh, oh, oh, oh)
Ich hasse es, wenn du mir Kopfschmerzen bereitest, aber ich liebe es, wenn du mir einen bläst (oh, oh, oh, oh)
I'm in love, is it a drug?
Ich bin verliebt, ist es eine Droge?
Poppin' it up, poppin' it up
Poppen es hoch, poppen es hoch
Is it enough? Is it enough?
Ist es genug? Ist es genug?
Can we go up? Need this love
Können wir hochgehen? Brauche diese Liebe
We make (make), a lot (a lot), we sex (sex), a lot (a lot)
Wir machen (machen), viel (viel), wir haben Sex (Sex), viel (viel)
(I swerved out the lot)
(Ich bin vom Parkplatz abgebogen)
And crashed the 'Bach
Und habe den 'Bach gecrasht
Praise to Allah, I made it out the–
Lob sei Allah, ich habe es aus dem–
I made it out the block
Ich habe es aus dem Block geschafft
(Sometimes I wonder why I, I)
(Manchmal frage ich mich, warum ich, ich)
Sometimes I wonder why I, I
Manchmal frage ich mich, warum ich, ich
Sometimes I wonder why I, I
Manchmal frage ich mich, warum ich, ich
Sometimes I wonder why I
Manchmal frage ich mich, warum ich
Bust it back, make it clap, I can put you on (yeah)
Mach es auf, lass es klatschen, ich kann dich antörnen (yeah)
I put babies straight to sleep like it was melaton' ('ton)
Ich bringe Babys direkt zum Schlafen, als wäre es Melatonin ('ton)
Know we goin' back and forth, but bitch better watch yo' tone (watch it)
Ich weiß, wir streiten hin und her, aber Bitch, pass besser auf deinen Ton auf (pass auf)
Hate when you give me headaches, but I love when you give me dome (let's go)
Ich hasse es, wenn du mir Kopfschmerzen bereitest, aber ich liebe es, wenn du mir einen bläst (los geht's)
Know we goin' back and forth, but bitch better watch yo' tone (shut up)
Ich weiß, wir streiten hin und her, aber Bitch, pass besser auf deinen Ton auf (halt die Klappe)
Hate when you give me headaches, but I love when you give me dome (oh, oh, oh, oh)
Ich hasse es, wenn du mir Kopfschmerzen bereitest, aber ich liebe es, wenn du mir einen bläst (oh, oh, oh, oh)
I'm in love, is it a drug?
Ich bin verliebt, ist es eine Droge?
Poppin' it up, poppin' it up
Poppen es hoch, poppen es hoch
Is it enough? Is it enough?
Ist es genug? Ist es genug?
Can we go up? Need this love
Können wir hochgehen? Brauche diese Liebe
I wanna say, whatever you doin'
Ich möchte sagen, was auch immer du tust
Girl low-key doin' it great (doin' it great)
Mädchen, machst du insgeheim großartig (machst du großartig)
But can't make you crazy, I'll keep doin' it bae (doin' it bae)
Aber ich kann dich nicht verrückt machen, ich werde es weiter tun, Baby (werde es weiter tun, Baby)
Southside shawty, yeah she knew what to say
Southside-Mädel, ja, sie wusste, was sie sagen sollte
You invited to my party, we go through it today
Du bist zu meiner Party eingeladen, wir ziehen es heute durch
Do it lil' bae (do it), do it
Mach es, kleines Baby (mach es), mach es
Do it, do it lil' bae (do it)
Mach es, mach es, kleines Baby (mach es)
Do it lil' bae, do it (do it)
Mach es, kleines Baby, mach es (mach es)
Do–, do it lil' bae
Mach–, mach es, kleines Baby
Bust it back, make it clap, I can put you on (yeah)
Mach es auf, lass es klatschen, ich kann dich antörnen (yeah)
I put babies straight to sleep like it was melaton' ('ton)
Ich bringe Babys direkt zum Schlafen, als wäre es Melatonin ('ton)
Know we goin' back and forth, but bitch better watch yo' tone (watch it)
Ich weiß, wir streiten hin und her, aber Bitch, pass besser auf deinen Ton auf (pass auf)
Hate when you give me headaches, but I love when you give me dome (let's go)
Ich hasse es, wenn du mir Kopfschmerzen bereitest, aber ich liebe es, wenn du mir einen bläst (los geht's)
Know we goin' back and forth, but bitch better watch yo' tone (shut up)
Ich weiß, wir streiten hin und her, aber Bitch, pass besser auf deinen Ton auf (halt die Klappe)
Hate when you give me headaches, but I love when you give me dome (oh, oh, oh, oh)
Ich hasse es, wenn du mir Kopfschmerzen bereitest, aber ich liebe es, wenn du mir einen bläst (oh, oh, oh, oh)
I'm in love, is it a drug?
Ich bin verliebt, ist es eine Droge?
Poppin' it up, poppin' it up
Poppen es hoch, poppen es hoch
Is it enough? Is it enough?
Ist es genug? Ist es genug?
Can we go up? Need this love
Können wir hochgehen? Brauche diese Liebe





Writer(s): Unknown Composer Author, Danny Snodgrass, Caleb Toliver, Edgard Herrera, Noah Mejia


Attention! Feel free to leave feedback.