Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Her Go (feat. James Blake)
Lass sie gehen (feat. James Blake)
Don't
I
make
you
feel
special?
Gebe
ich
dir
nicht
das
Gefühl,
etwas
Besonderes
zu
sein?
I
think
you're
gettin'
loose
when
you're
near
Ich
glaube,
du
wirst
locker,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist
I
think
I'm
really
here
for
once
Ich
glaube,
ich
bin
wirklich
mal
hier
I'm
hopin'
I
am
what
you
seek
Ich
hoffe,
ich
bin
das,
was
du
suchst
And
you
know
I
let
her
go
(shawty
come
here,
talk
to
me)
Und
du
weißt,
ich
lasse
sie
gehen
(Kleine,
komm
her,
sprich
mit
mir)
And
you
know
I
let
her
go
(bought
her
a
bag
and
a
Prada
tee,
yeah)
Und
du
weißt,
ich
lasse
sie
gehen
(habe
ihr
eine
Tasche
und
ein
Prada-T-Shirt
gekauft,
ja)
And
you
know
I
let
her
go
(eatin'
that
pussy
on
obsolete)
Und
du
weißt,
ich
lasse
sie
gehen
(habe
ihre
Muschi
gegessen,
ganz
nebenbei)
And
you
know
I
let
her
go
(shawty
come
here,
come
talk
to
me,
huh)
Und
du
weißt,
ich
lasse
sie
gehen
(Kleine,
komm
her,
komm,
sprich
mit
mir,
huh)
Come
talk
to
me,
huh
(yeah)
Komm,
sprich
mit
mir,
huh
(ja)
Come
sign
the
re-up
(ooh)
Komm,
unterschreibe
die
Verlängerung
(ooh)
Drivin'
the
coupe
with
the
uh
(uh)
Fahre
das
Coupé
mit
dem,
äh
(äh)
Finna
gon'
T
up
(T
up)
Werde
gleich
abdrehen
(abdrehen)
I
ain't
takin'
trip
back
home
(uh-huh)
Ich
mache
keinen
Ausflug
nach
Hause
(äh-huh)
Lil'
shawty
wanna
eat
up
and
meet
up
(meet
up)
Kleine
will
essen
und
sich
treffen
(treffen)
Side
by
side,
my
feet
up
(yeah)
Seite
an
Seite,
meine
Füße
hoch
(ja)
Young
nigga
finna
kick
his
feet
up
(ah)
Junger
Typ
wird
gleich
seine
Füße
hochlegen
(ah)
Talk
down
on
'em,
the
wrong
one
Rede
schlecht
über
sie,
den
Falschen
Boy,
you're
on
the
call
when
you
want
somethin'
Junge,
du
bist
am
Telefon,
wenn
du
etwas
willst
I'm
tired
of
lurkin',
I'm
tired
of
talkin'
Ich
bin
es
leid,
zu
lauern,
ich
bin
es
leid,
zu
reden
I'm
firin'
at
your
homeboy
(yeah)
Ich
schieße
auf
deinen
Kumpel
(ja)
Young
nigga
on
one
(yeah),
young
nigga
won
(yeah-yeah)
Junger
Typ
ist
dabei
(ja),
junger
Typ
hat
gewonnen
(ja-ja)
Young
nigga
on
one
(yeah-yeah,
young)
Junger
Typ
ist
dabei
(ja-ja,
jung)
Don't
I
make
you
feel
special?
Gebe
ich
dir
nicht
das
Gefühl,
etwas
Besonderes
zu
sein?
I
think
you're
gettin'
loose
when
you're
near
Ich
glaube,
du
wirst
locker,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist
I
think
I'm
really
here
for
once
Ich
glaube,
ich
bin
wirklich
mal
hier
I'm
hopin'
I
am
what
you
seek
Ich
hoffe,
ich
bin
das,
was
du
suchst
And
you
know
I
let
her
go
(shawty
come
here,
talk
to
me)
Und
du
weißt,
ich
lasse
sie
gehen
(Kleine,
komm
her,
sprich
mit
mir)
And
you
know
I
let
her
go
(bought
her
a
bag
and
a
Prada
tee)
Und
du
weißt,
ich
lasse
sie
gehen
(habe
ihr
eine
Tasche
und
ein
Prada-T-Shirt
gekauft)
And
you
know
I
let
her
go
(eatin'
that
pussy
on
obsolete)
Und
du
weißt,
ich
lasse
sie
gehen
(habe
ihre
Muschi
gegessen,
ganz
nebenbei)
And
you
know
I
let
her
go
(shawty
come
here,
come
talk
to
me)
Und
du
weißt,
ich
lasse
sie
gehen
(Kleine,
komm
her,
komm,
sprich
mit
mir)
Don't
I
make
you
feel
special?
Loose
when
you're
near
Gebe
ich
dir
nicht
das
Gefühl,
etwas
Besonderes
zu
sein?
Locker,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist
You
can
count
on
me,
I'll
be
there,
right
there
for
your
lovin',
yeah
Du
kannst
dich
auf
mich
verlassen,
ich
werde
da
sein,
genau
da
für
deine
Liebe,
ja
What
you
seek
Was
du
suchst
Right
there
for
your
lovin'
Genau
da
für
deine
Liebe
Don't
I
make
you
feel
special?
Gebe
ich
dir
nicht
das
Gefühl,
etwas
Besonderes
zu
sein?
And
the
rain
is
cryin'
now
Und
der
Regen
weint
jetzt
Out
for
this
moment,
God,
he
know
I'm
out
here
for
your
lovin'
Für
diesen
Moment,
Gott,
er
weiß,
ich
bin
hier
draußen
für
deine
Liebe
It's
for
the
winner
somehow
Es
ist
irgendwie
für
den
Gewinner
Oh,
don't
I?
Yeah,
don't
I?
Oh,
nicht
wahr?
Ja,
nicht
wahr?
Make
you
feel
special?
Dass
du
dich
besonders
fühlst?
Loose
when
you're
near
Locker,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist
Make
you
feel
loose
around
me
Dass
du
dich
locker
fühlst
in
meiner
Nähe
What
you
seek
Was
du
suchst
You
don't
even
need
to
speak
Du
musst
nicht
einmal
sprechen
Loose
when
you're
near
Locker,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist
(You
don't
even
need
to
speak)
(Du
musst
nicht
einmal
sprechen)
What
you
seek
Was
du
suchst
Don't
I
make
you
feel
special?
Gebe
ich
dir
nicht
das
Gefühl,
etwas
Besonderes
zu
sein?
I
think
you're
gettin'
loose
when
you're
near
Ich
glaube,
du
wirst
locker,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist
I
think
I'm
even
here
for
once
Ich
glaube,
ich
bin
überhaupt
mal
hier
I'm
hopin'
I
am
what
you
seek
Ich
hoffe,
ich
bin
das,
was
du
suchst
Don't
I
make
you
feel
special?
(Don't
I?)
Gebe
ich
dir
nicht
das
Gefühl,
etwas
Besonderes
zu
sein?
(Nicht
wahr?)
I
think
you're
gettin'
loose
when
you're
near
Ich
glaube,
du
wirst
locker,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist
I
think
I'm
really
here
for
once
Ich
glaube,
ich
bin
wirklich
mal
hier
I'm
hopin'
I
am
what
you
seek
Ich
hoffe,
ich
bin
das,
was
du
suchst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek Anderson, Dez Wright, James Blake, Caleb Toliver
Attention! Feel free to leave feedback.