Don Toliver - Leather Coat - translation of the lyrics into German

Leather Coat - Don Tolivertranslation in German




Leather Coat
Ledermantel
I'm feelin' like you can't hear me (hear me)
Ich fühle, dass du mich nicht hören kannst (hören kannst)
I cared about us bein' in love
Mir lag daran, dass wir verliebt sind
One hand on the wheel, I'm steerin'
Eine Hand am Steuer, ich lenke
I thought about us bein' in love, bae
Ich dachte daran, dass wir verliebt sind, Babe
I thought about us up in the tub, bae
Ich dachte daran, wie wir zusammen in der Wanne liegen, Babe
You see me callin' out, you can hear me
Du siehst mich rufen, du kannst mich hören
There wasn't time, it wasn't love, bae
Es war keine Zeit, es war keine Liebe, Babe
You see me thinkin' how I fucked up, bae (fucked up, bae)
Du siehst, wie ich darüber nachdenke, wie ich es vermasselt habe, Babe (vermasselt habe, Babe)
How I fucked up, bae
Wie ich es vermasselt habe, Babe
I wasn't right, I wasn't right, I wasn't wrong
Ich lag nicht richtig, ich lag nicht falsch, ich lag nicht falsch
I'm blamin' me, I'm blamin' the Patrón (yeah), hey
Ich gebe mir die Schuld, ich gebe dem Patrón die Schuld (yeah), hey
Too much stress up in my head, don't blow it
Zu viel Stress in meinem Kopf, lass es nicht platzen
She had the head if I ain't cut for it
Sie hatte den Kopf, wenn ich nicht dafür geschaffen bin
Imagine me just bein' me, it's all flex (yeah)
Stell dir vor, ich bin einfach ich, es ist alles Flex (yeah)
Too many cars and locations, it's all text (yeah)
Zu viele Autos und Orte, es ist alles Text (yeah)
I took the keys to the Bimmer and swing left (skrrt)
Ich nahm die Schlüssel zum Bimmer und bog links ab (skrrt)
No security, she call me, I said less
Keine Security, sie ruft mich an, ich sagte weniger
Here again, recordin'
Wieder hier, am Aufnehmen
Callin' for your favor
Rufe nach deiner Gunst
Need you now or later
Brauche dich jetzt oder später
Callin' for your favor
Rufe nach deiner Gunst
And a year ago we caught it
Und vor einem Jahr haben wir es erwischt
See you now or later
Sehe dich jetzt oder später
And I'm callin' for your favor
Und ich rufe nach deiner Gunst
Callin' for your favor
Rufe nach deiner Gunst
Around the world at night (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Um die Welt bei Nacht (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Call my name
Ruf meinen Namen
I don't know what guided me, yeah
Ich weiß nicht, was mich geleitet hat, yeah
I need to find my-
Ich muss mein- finden
Been around the world at night (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
War nachts um die Welt (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
For my-
Für mein-
My eyes wide open from the mud, so you never know
Meine Augen weit offen vom Schlamm, also weißt du es nie
She be top ten in my eyes if I let her go
Sie wäre Top Ten in meinen Augen, wenn ich sie gehen ließe
She be upset when I connive in my leather coat
Sie ist verärgert, wenn ich in meinem Ledermantel intrigiere
You're too gassed up, you live off in the meadows
Du bist zu aufgeblasen, du lebst auf den Wiesen
A bouquet, your roses, you drop rose petals
Ein Bouquet, deine Rosen, du lässt Rosenblätter fallen
This rock star love, a lot of heavy metal
Diese Rockstar-Liebe, eine Menge Heavy Metal
And lil' baby got a Glock, you got to take care of those
Und die Kleine hat eine Glock, du musst dich um diese kümmern
When did I notice I was wrong for my emotion? (When did I?)
Wann habe ich bemerkt, dass ich mit meinen Gefühlen falsch lag? (Wann habe ich?)
When did I notice you move away when you love me?
Wann habe ich bemerkt, dass du dich entfernst, wenn du mich liebst?
You got it bad for a nigga (bad for a nigga)
Du hast es schlimm erwischt für einen Typen (schlimm für einen Typen)
To live a good night for figure
Um eine gute Nacht für eine Figur zu leben
You need to get past, past quicker
Du musst schneller darüber hinwegkommen
I need you to relax, my nigga, yeah, yeah (yeah, yeah)
Ich brauche dich, um dich zu entspannen, mein Mädel, yeah, yeah (yeah, yeah)
24 hours pleadin' in the streets
24 Stunden flehend auf den Straßen
Give me my time or give me my peace
Gib mir meine Zeit oder gib mir meinen Frieden
In a cold-hearted fleece
In einem kaltherzigen Fleece
You've never seen the keys, you've never seen the suites
Du hast nie die Schlüssel gesehen, du hast nie die Suiten gesehen
You'll never see the peace
Du wirst nie den Frieden sehen
24 hours pleadin' in the streets
24 Stunden flehend auf den Straßen
Give me my time or give me my peace
Gib mir meine Zeit oder gib mir meinen Frieden
You've never seen the keys, you've never seen the peace
Du hast nie die Schlüssel gesehen, du hast nie den Frieden gesehen
You've never seen the suites, you've never seen the streets
Du hast nie die Suiten gesehen, du hast nie die Straßen gesehen
You've never seen a Jeep
Du hast nie einen Jeep gesehen
24 hours
24 Stunden
24 hours pleadin' in the streets
24 Stunden flehend auf den Straßen
Give me my time or give me my peace
Gib mir meine Zeit oder gib mir meinen Frieden
You've never seen the keys, you've never seen the suites
Du hast nie die Schlüssel gesehen, du hast nie die Suiten gesehen
You've never seen the peace, you've never seen a Jeep
Du hast nie den Frieden gesehen, du hast nie einen Jeep gesehen
You never seen the-
Du hast nie das- gesehen
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah





Writer(s): Ian Owen Devaney, Lisa Jane Stansfield, Andy Morris, Rodaidh Mcdonald, Nesbitt Mayabi Wesonga Jr., Caleb Zackery Toliver, Carlos Daniel Munoz


Attention! Feel free to leave feedback.