I Wonder (feat Singa B) -
Don Trip
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wonder (feat Singa B)
Ich frage mich (feat Singa B)
I
can′t
help
myself
Ich
kann
nicht
anders
I
blame
my
whole
(blame
my
whole)
Ich
gebe
meinem
Ganzen
die
Schuld
(gebe
meinem
Ganzen
die
Schuld)
I
can't
help
it
but
to
wonder
how
you
are
(how
you
are)
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen,
wie
es
dir
geht
(wie
es
dir
geht)
Where
are
you
now
(How
are
you
now)
Wo
bist
du
jetzt
(Wie
geht
es
dir
jetzt)
We′ve
grown
so
far
(We've
grown
so
far)
Wir
haben
uns
so
weit
voneinander
entfernt
(Wir
haben
uns
so
weit
voneinander
entfernt)
I
wonder
if
I'll
ever
come
across
your
Ich
frage
mich,
ob
ich
jemals
auf
dein...
stoßen
werde
I
wonder
if
this
means
Ich
frage
mich,
ob
das
bedeutet
You
you
been
through
shit
Du,
du
hast
Scheiße
durchgemacht
It′s
been
a
minute
since
we
last
spoke
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
das
letzte
Mal
gesprochen
haben
Pardon
me
for
going
cruising
down
memory
lane
Verzeih
mir,
dass
ich
in
Erinnerungen
schwelge
Experimenting
with
your
feeling
without
a
lab
coat
Mit
deinen
Gefühlen
experimentiere
ohne
Laborkittel
I
hear
that
you
were
going
back
to
school
in
the
fall
Ich
höre,
dass
du
im
Herbst
wieder
zur
Schule
gehst
Congrats
I
can′t
help
but
feel
like
I
was
holding
you
back
Glückwunsch,
ich
kann
nicht
anders,
als
das
Gefühl
zu
haben,
dass
ich
dich
zurückgehalten
habe
And
you
deserve
better
than
that
shit
you
deserve
Und
du
verdienst
Besseres
als
diese
Scheiße,
du
verdienst
Better
than
me
as
crazy
as
it
seems
Besseres
als
mich,
so
verrückt
es
auch
scheint
I'm
just
looking
out
for
me
armed
with
my
heart
so
Ich
passe
nur
auf
mich
auf,
bewaffnet
mit
meinem
Herzen,
also
When
cupid
comes
shooting
for
me
he
wants
to
see
Wenn
Amor
kommt,
um
auf
mich
zu
schießen,
will
er
sehen
We
were
moving
too
fast
got
addicted
to
the
speed
Wir
waren
zu
schnell
unterwegs,
wurden
süchtig
nach
der
Geschwindigkeit
Love
turned
us
into
war
and
made
us
refugees
Liebe
verwandelte
uns
in
Krieg
und
machte
uns
zu
Flüchtlingen
You
going
to
have
a
cold
shoulder
Du
wirst
eine
kalte
Schulter
haben
If
you
keep
wearing
your
heart
on
your
sleeves
Wenn
du
dein
Herz
weiterhin
auf
den
Ärmeln
trägst
Courtesy
of
me
Meinetwegen
I
see
you
got
yourself
a
lot
of
new
things
thanks
to
me
Ich
sehe,
du
hast
dir
viele
neue
Dinge
zugelegt,
dank
mir
Strong
and
beautiful
a
way
a
queen
is
supposed
to
be
Stark
und
schön,
so
wie
eine
Königin
sein
soll
I
can′t
help
myself
Ich
kann
nicht
anders
I
blame
my
whole
(blame
my
whole)
Ich
gebe
meinem
Ganzen
die
Schuld
(gebe
meinem
Ganzen
die
Schuld)
I
can't
help
it
but
to
wonder
how
you
are
(how
you
are)
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen,
wie
es
dir
geht
(wie
es
dir
geht)
Where
are
you
now
(How
are
you
now)
Wo
bist
du
jetzt
(Wie
geht
es
dir
jetzt)
We′ve
grown
so
far
(We've
grown
so
far)
Wir
haben
uns
so
weit
voneinander
entfernt
(Wir
haben
uns
so
weit
voneinander
entfernt)
I
wonder
if
I′ll
ever
come
across
your
Ich
frage
mich,
ob
ich
jemals
auf
dein...
stoßen
werde
I
wonder
if
this
means
Ich
frage
mich,
ob
das
bedeutet
I
said
I
make
my
own
bed
like
a
duva
Ich
sagte,
ich
mache
mein
eigenes
Bett
wie
eine
Bettdecke
But
That
being
said
in
it
I
layed
in
it
I'm
with
it
Aber
abgesehen
davon,
darin
habe
ich
gelegen,
ich
stehe
dazu
Like
I'm
really
unphased
Als
wäre
ich
wirklich
unbeeindruckt
Give
your
all
to
a
dog
it
wasn′t
a
fair
trade
Gib
einem
Hund
dein
Alles,
es
war
kein
fairer
Tausch
Tho
I′m
came
to
cards
just
call
it
spade
to
spade
Obwohl
ich
zu
Karten
kam,
nenn
es
einfach
beim
Namen
And
even
if
it's
me
I
look
the
truth
in
its
face
Und
selbst
wenn
ich
es
bin,
sehe
ich
der
Wahrheit
ins
Gesicht
He
trying
to
walk
away
I
beg
you
to
stay
Er
versucht
wegzugehen,
ich
flehte
dich
an
zu
bleiben
But
I
knew
I
couldn′t
change
and
you
know
the
same
Aber
ich
wusste,
ich
konnte
mich
nicht
ändern,
und
du
weißt
dasselbe
You
knew
I
couldn't
behave
too
far
caught
into
the
fame
Du
wusstest,
ich
konnte
mich
nicht
benehmen,
zu
sehr
im
Ruhm
gefangen
Nor
to
ever
commit
or
refrain
from
fucking
these
things
Noch
jemals
mich
binden
oder
davon
absehen,
diese
Weiber
zu
ficken
Like
a
mouth
to
a
flame
they
trade
into
the
light
Wie
eine
Motte
zur
Flamme
streben
sie
ins
Licht
They
see
everything
clear
and
our
sight
shine
bright
Sie
sehen
alles
klar
und
unsere
Sicht
scheint
hell
Let
me
walk
down
to
the
sorrows
of
my
limelight
Lass
mich
zu
den
Sorgen
meines
Rampenlichts
hinabgehen
I
don′t
ever
plan
to
straighten
into
fly
right
Ich
habe
nie
vor,
mich
zu
bessern
und
richtig
zu
fliegen
And
you
can
just
pass
me
my
earn
Und
du
kannst
mir
einfach
meine
Urne
reichen
Let
me
crash
and
burn
that's
the
only
way
I′ll
ever
learn
Lass
mich
abstürzen
und
verbrennen,
das
ist
der
einzige
Weg,
wie
ich
jemals
lernen
werde
I
see
you
got
yourself
together
no
thanks
to
me
Ich
sehe,
du
hast
dich
zusammengerissen,
nicht
dank
mir
Strong
and
beautiful
a
way
a
queen
could
be
Stark
und
schön,
so
wie
eine
Königin
sein
könnte
You
should
have
love
me
(Strong
and
beautiful
a
way
a
queen
could
be)
Du
hättest
mich
lieben
sollen
(Stark
und
schön,
so
wie
eine
Königin
sein
könnte)
I
can't
help
myself
Ich
kann
nicht
anders
I
blame
my
whole
(blame
my
whole)
Ich
gebe
meinem
Ganzen
die
Schuld
(gebe
meinem
Ganzen
die
Schuld)
I
can't
help
it
but
to
wonder
how
you
are
(how
you
are)
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen,
wie
es
dir
geht
(wie
es
dir
geht)
Where
are
you
now
(How
are
you
now)
Wo
bist
du
jetzt
(Wie
geht
es
dir
jetzt)
We′ve
grown
so
far
(We′ve
grown
so
far)
Wir
haben
uns
so
weit
voneinander
entfernt
(Wir
haben
uns
so
weit
voneinander
entfernt)
I
wonder
if
I'll
ever
come
across
your
Ich
frage
mich,
ob
ich
jemals
auf
dein...
stoßen
werde
I
wonder
if
this
means
Ich
frage
mich,
ob
das
bedeutet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Godspeed
date of release
23-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.