Don Trip feat. Singa B. - Get Away (feat. Singa B) - translation of the lyrics into German

Get Away (feat. Singa B) - Don Trip translation in German




Get Away (feat. Singa B)
Wegkommen (feat. Singa B)
I'm askin'
Ich frage
Can we get away
Können wir wegkommen
I'm askin'
Ich frage
Can you get away
Kannst du wegkommen
I'm askin'
Ich frage
Can we get away
Können wir wegkommen
I'm askin'
Ich frage
Can you get away
Kannst du wegkommen
(Yeah, how bout you put your number in the phone? Spell that for me. How you supp-- pronounce that for me? Say what? Sedori?)
(Yeah, wie wär's, wenn du deine Nummer ins Telefon eintippst? Buchstabier das mal für mich. Wie sollst du-- sprich das für mich aus? Sag was? Sedori?)
Well Sedori, I'll be swingin through there shortly to escort thee to my courtly, oh I shorly kick more game than 40-40
Nun Sedori, ich komme bald vorbei, um dich zu meinem Hofstaat zu eskortieren, oh, ich hab sicher mehr drauf als 40-40
Please don't bore me with the stories about that guy that came before me, he feel poorly
Bitte langweile mich nicht mit den Geschichten über den Typen, der vor mir kam, er fühlt sich schlecht
Shoulda put a ring on that right, but orry
Hätte dir 'nen Ring anstecken sollen, richtig, aber Pech gehabt
So not sorry
Tut mir gar nicht leid
Let's go soaring
Lass uns abheben
Climb aboard me
Steig bei mir ein
Beat that pussy, leave you snoring
Ich fick' die Pussy, lass dich schnarchen
Love is war and after me you gon need morphine
Liebe ist Krieg und nach mir wirst du Morphium brauchen
Give me brain till I feel dorky
Gib mir Kopf, bis ich mich albern fühl'
I'm so country, hunky dory
Ich bin so vom Land, alles paletti
I got game
Ich hab's drauf
Lucky you, now you got floor seats
Glück für dich, jetzt hast du Plätze am Spielfeldrand
Watch me ball, baby
Schau mir beim Spielen zu, Baby
Dig all in it, you'll be begging to wash my draws later
Ich geh' tief rein, du wirst später betteln, meine Unterhosen zu waschen
If I kiss it, now you gone crazy, we all crazy
Wenn ich es küsse, drehst du jetzt durch, wir sind alle verrückt
You just hit my number like it's automated
Du hast gerade meine Nummer gewählt, als wäre es automatisch
And I got your nose wide open, just like pollination
Und ich hab dich total verknallt gemacht, genau wie bei der Bestäubung
And all I need is confirmation
Und alles, was ich brauche, ist eine Bestätigung
And I'll be sending confirmation
Und ich werde eine Bestätigung senden
Numbers
Zahlen
I'll be everything you need
Ich werde alles sein, was du brauchst
I'm your mechanic and your plumber
Ich bin dein Mechaniker und dein Klempner
Mr. Fix It Mrs. don't leave nothing on except for lipstick
Mr. Fix It, Mrs. lass nichts an außer Lippenstift
Make me love it, make me miss it
Mach, dass ich es liebe, mach, dass ich es vermisse
I rub that ass and she grant three wishes and I'm like
Ich reibe diesen Arsch und sie gewährt drei Wünsche und ich denke mir
I'm askin'
Ich frage
Can we get away
Können wir wegkommen
I'm askin'
Ich frage
Can you get away
Kannst du wegkommen
I'm askin'
Ich frage
Can we get away
Können wir wegkommen
I'm askin'
Ich frage
Can you get away
Kannst du wegkommen
Fuck yo nigga, how bout we don't mention him or my old lady
Scheiß auf deinen Kerl, wie wär's, wenn wir ihn oder meine Alte nicht erwähnen
Pressed for time?
Unter Zeitdruck?
Well I got room in my Mercedes let's go shake it, rattle role
Nun, ich habe Platz in meinem Mercedes, lass uns loslegen, rocken, rollen
Give it your all, girl, don't be lazy, can you take it?
Gib alles, Mädchen, sei nicht faul, kannst du es aushalten?
I'm so manish
Ich bin so männlich
I know it's a quickie, but I still want you fully naked
Ich weiß, es ist ein Quickie, aber ich will dich trotzdem völlig nackt
We keep on, you gon be late picking up your daughter
Wenn wir weitermachen, wirst du zu spät sein, um deine Tochter abzuholen
An now we so caught in the moment and homeboy just won't stop callin
Und jetzt sind wir so im Moment gefangen und dein Typ hört einfach nicht auf anzurufen
You keep moanin
Du stöhnst weiter
People walkin' out the market find it shockin' there's a car out here just rockin'
Leute, die aus dem Supermarkt kommen, finden es schockierend, dass hier draußen ein Auto einfach wackelt
Windows foggy, but they still watchin
Fenster sind beschlagen, aber sie schauen trotzdem zu
Then you hop out with yo hair all sweaty out tryna fix yo panties
Dann steigst du aus, mit verschwitzten Haaren, versuchst dein Höschen zu richten
I'm just starin at that ass ready to hit it again
Ich starre nur auf diesen Arsch, bereit, es nochmal zu tun
We gon start a family, I'm just ramblin'
Wir gründen eine Familie, ich schwafle nur
Am I kidding?
Mach ich Witze?
Let's find out
Lass es uns herausfinden
Body so bad put that ass in time out
Körper so geil, schick den Arsch in die Auszeit
Fuck yo man
Scheiß auf deinen Mann
Let's hide out
Lass uns untertauchen
How bout now?
Wie wär's jetzt?
Or how bout now?
Oder wie wär's jetzt?
I'm just tryna make this moment last forever
Ich versuche nur, diesen Moment für immer andauern zu lassen
Ain't I strong
Bin ich nicht stark
Got me sneakin' in my low low
Bringt mich dazu, mich in meinem Lowrider reinzuschleichen
Icognito, James Bond
Inkognito, James Bond
Fuckin with the curtains open
Ficken bei offenen Vorhängen
Show that ass, moon, and sun
Zeig diesen Arsch, Mond und Sonne
And you wake up 5 hours late like oh my god what have I done, don't look at me
Und du wachst 5 Stunden zu spät auf, wie, oh mein Gott, was habe ich getan, schau mich nicht an
I'm askin'
Ich frage
Can we get away
Können wir wegkommen
I'm askin'
Ich frage
Can you get away
Kannst du wegkommen
I'm askin'
Ich frage
Can we get away
Können wir wegkommen
I'm askin'
Ich frage
Can you get away
Kannst du wegkommen






Attention! Feel free to leave feedback.