Don Trip - Day After Thanksgiving - translation of the lyrics into German

Day After Thanksgiving - Don Triptranslation in German




Day After Thanksgiving
Tag nach Thanksgiving
Just in case tomorrow never comes
Nur für den Fall, dass morgen nie kommt
Just in case tomorrow never comes
Nur für den Fall, dass morgen nie kommt
Just in case tomorrow never comes
Nur für den Fall, dass morgen nie kommt
Ok tomorrows never certain
Okay, das Morgen ist nie sicher
Them niggas that you thought was ur dawgs became serpents
Die Typen, die du für deine Kumpels hieltest, wurden zu Schlangen
I already got two kids expecting a third one
Ich habe bereits zwei Kinder und erwarte ein drittes
And he'll be on this earth before I get rights to see my first one
Und er wird auf dieser Welt sein, bevor ich das Recht bekomme, mein Erstes zu sehen
Look like I'm gon' need a forklift to carry these burdens
Sieht aus, als bräuchte ich einen Gabelstapler, um diese Lasten zu tragen
My family's all I got and for this cake I won't desert them
Meine Familie ist alles, was ich habe, und für diesen Kuchen werde ich sie nicht verlassen
I traded privacy for success but was it worth it?
Ich habe Privatsphäre gegen Erfolg eingetauscht, aber war es das wert?
I guess you'll get the answer next time we meet in person
Ich schätze, du wirst die Antwort bekommen, wenn wir uns das nächste Mal persönlich treffen
True fears I was working a [?] before the deal came
Wahre Ängste, ich arbeitete in einem [?], bevor der Deal kam
Fortunate to never see no judge beside mill lane
Zum Glück musste ich nie einen Richter neben der Mill Lane sehen
Do feel all my brothers in the slammer cos their deal came
Fühle mit all meinen Brüdern im Knast, weil ihr Deal kam
The dope money slowing up now but the bills ain't
Das Geld mit dem Stoff wird jetzt weniger, aber die Rechnungen nicht
A penny for your thoughts go find a piggy bank
Ein Penny für deine Gedanken, such dir ein Sparschwein
And most these niggas claim they OGs but don't hold any rank
Und die meisten dieser Typen behaupten, sie wären OGs, haben aber keinen Rang
And I, I don't know whats in my future but I know prison ain't
Und ich, ich weiß nicht, was meine Zukunft bringt, aber ich weiß, dass es nicht das Gefängnis ist
If being broke is funny its a good thing I'm not into pranks
Wenn Pleite sein lustig ist, ist es gut, dass ich nicht auf Streiche stehe
Just in case tomorrow never comes
Nur für den Fall, dass morgen nie kommt
Just in case tomorrow never comes
Nur für den Fall, dass morgen nie kommt
Just in case tomorrow never comes
Nur für den Fall, dass morgen nie kommt
Tomorrow may never come
Das Morgen könnte nie kommen
Then we knee deep in this shit too late to plunge
Dann stecken wir knietief in dieser Scheiße, zu spät, um abzutauchen
On the bright side got this yellow bitch that's a blonde
Auf der positiven Seite, habe diese gelbe Schlampe, die eine Blondine ist
And it ain't hard to [?] why I call this lil bitch a sponge
Und es ist nicht schwer zu [?], warum ich diese kleine Schlampe einen Schwamm nenne
We too busy out having fun to be stacking funds
Wir sind zu beschäftigt damit, Spaß zu haben, um Geld zu sparen
Till they cap my ass with these guns and hold back my bonds
Bis sie mir mit diesen Waffen in den Arsch schießen und meine Kaution zurückhalten
Yeah, you know the saying live fast and die young
Ja, du kennst das Sprichwort, lebe schnell und stirb jung
I move to the beat of my own 100 round drum
Ich bewege mich im Takt meiner eigenen 100-Schuss-Trommel
Our presidents black we think we won maybe I'm not [?]
Unser Präsident ist schwarz, wir denken, wir haben gewonnen, vielleicht bin ich nicht [?]
Last time I checked this still the slums
Das letzte Mal, als ich nachgesehen habe, waren das immer noch die Slums
His child ain't got no pampers but he got them new lebrons
Sein Kind hat keine Windeln, aber er hat die neuen Lebrons
And later on he'll make the news and you gon blame it on the song
Und später wird er Schlagzeilen machen und du wirst es auf den Song schieben
Meanwhile I stand back against the wall head to the sun
Währenddessen stehe ich mit dem Rücken zur Wand, Kopf zur Sonne
If I don't stand like a man then how can I expect it from my son
Wenn ich nicht wie ein Mann dastehe, wie kann ich es dann von meinem Sohn erwarten
If I'm swimming with sharks I don't expect to see a swan
Wenn ich mit Haien schwimme, erwarte ich nicht, einen Schwan zu sehen
I'm number one, two's no winner and third place receives bronze
Ich bin Nummer eins, der Zweite ist kein Gewinner und der dritte Platz erhält Bronze
Just in case tomorrow never comes
Nur für den Fall, dass morgen nie kommt
Just in case tomorrow never comes
Nur für den Fall, dass morgen nie kommt
For a nigga like me
Für einen Typen wie mich
Tomorrow ain't no guarantee
Ist das Morgen keine Garantie
Say its no guarantee for a nigga like me
Sag, es gibt keine Garantie für einen Typen wie mich
And no it ain't no guarantees
Und nein, es gibt keine Garantien





Writer(s): Christopher Wallace


Attention! Feel free to leave feedback.