Lyrics and translation Don V - Leva Som Oss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Testa
leva
som
oss
Попробуй
жить
как
мы,
När
vi
festar
Когда
мы
тусуемся,
Då
vi
går
loss
Когда
мы
отрываемся,
Testa
leva
som
oss
Попробуй
жить
как
мы.
Jag
vet
att
du
vet
det,
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
Om
du
med
i
spelet
Если
ты
в
игре,
Får
du
följa
regler
Ты
должна
следовать
правилам.
Det
inga
dumheter
Тут
нет
глупостей.
Vi
vill
bara
göra
pengar,
Мы
просто
хотим
делать
деньги,
Så
länge
jag
levt
har
längtat
Сколько
себя
помню,
мечтал
об
этом.
Vill
ha
det
vi
såg
i
filmer
Хочу
то,
что
мы
видели
в
фильмах.
(Och
nu
våra
liv
är
filmer)
(И
теперь
наши
жизни
— фильмы.)
En
morgonrock
och
två
Guccitofflor
Халат
и
две
тапочки
Gucci,
Vaknar
upp
bredvid
två
stycken
barbiedockor
Просыпаюсь
рядом
с
двумя
куклами
Барби.
Vi
var
kända
här
innan
ni
visste
nåt
Мы
были
известны
здесь
до
того,
как
вы
что-то
узнали,
Och
bara
100
gubbar,
inga
fucking
råttor
И
только
100
парней,
никаких
чёртовых
крыс.
Posted
on
the
block,
mam,
ja
va
bebbeck
Тусовался
на
районе,
детка,
я
был
малышом.
Om
de
kommer
nån
musht,
"Sho,
biddek?"
(Sho)
Если
кто-то
сунется,
"Че,
надо
чего?"
(Че).
Va
ska
du
ha,
coca
cola,
choklad?
Что
тебе
нужно,
кока-кола,
шоколад?
Mina
priser
är
bra,
bästa
pris
ba
idag
Мои
цены
хорошие,
лучшие
цены
только
сегодня.
Mannen,
mannen,
jag
beckna
långt
innan
gymnasiet
Чувак,
чувак,
я
толкал
задолго
до
старшей
школы.
Om
du
sen
på
din
kirr,
de
är
knasigt
Если
ты
тормозишь
со
своей
движухой,
это
странно.
Mannen,
ville
vara
Montana
sen
dagis
Чувак,
хотел
быть
Монтаной
с
детского
сада.
Shiden
många
här
innan
jag
var
rik
Много
чего
пережил,
прежде
чем
разбогател.
När
man
toucha
fame,
alla
ba
kom
Когда
коснулся
славы,
все
сразу
появились.
Finta
goare
som
de
slalom
Делают
вид,
что
крутые,
как
будто
на
слаломе.
Många
öga
men
jag
la
dom
Много
глаз,
но
я
их
положил.
Toucha
första
millen
innan
18
Заработал
первый
миллион
до
18.
Mannen,
du
tror
att
jag
lallar
Чувак,
ты
думаешь,
я
шучу?
Jag
kom
in
och
jag
knullade
alla
Я
ворвался
и
всех
поимел.
Ba
nåt
år
sen
i
centan
med
grabbar
Всего
пару
лет
назад
был
в
центре
с
парнями.
Droppa
slajf
men
ni
säger
"Ladda"
Выпускаем
трек,
а
вы
говорите:
"Заряжай".
Mina
gröna
ögon,
dom
ljuger
aldrig
Мои
зелёные
глаза,
они
никогда
не
лгут.
Mina
nära
vänner,
dom
skjuter
alltid
Мои
близкие
друзья,
они
всегда
стреляют.
När
jag
skriver
musik,
bara
blundar
och
låter
Gud
ge
mig
kunskap
Когда
я
пишу
музыку,
просто
закрываю
глаза
и
позволяю
Богу
дать
мне
знание.
Släpper
du
ett
skott
då
vi
släpper
ut
en
salva
Выпустишь
один
выстрел,
а
мы
выпустим
целую
очередь.
Äter
gott,
nu
vi
sitter
på
para
Хорошо
кушаем,
теперь
у
нас
есть
бабки.
Mannen,
var
på
noll,
varit
nere
på
nada
Чувак,
был
на
нуле,
был
совсем
на
дне.
Mah,
när
jag
var
tolv,
släppte
chocolata
Эй,
когда
мне
было
двенадцать,
выпустил
"Chocolata".
Föddes
utan
broms,
mah,
dehär
är
konst
Родился
без
тормозов,
эй,
это
искусство.
Tesha
oss,
du
ska
bort
Пробуй
нас,
ты
проиграешь.
Testa
leva
som
oss
Попробуй
жить
как
мы.
När
vi
festar
då
vi
går
loss
Когда
мы
тусуемся,
когда
мы
отрываемся.
Jag
vet
att
du
vet
det,
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
Om
du
med
i
spelet
Если
ты
в
игре,
Får
du
följa
regler
Ты
должна
следовать
правилам.
Det
inga
dumheter
Тут
нет
глупостей.
Vi
vill
bara
göra
pengar,
Мы
просто
хотим
делать
деньги,
Så
länge
jag
levt
har
längtat
Сколько
себя
помню,
мечтал
об
этом.
Vill
ha
det
vi
såg
i
filmer
Хочу
то,
что
мы
видели
в
фильмах.
(Och
nu
våra
liv
är
filmer)
(И
теперь
наши
жизни
— фильмы.)
Jag
vet
att
du
vet
det,
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
Om
du
med
i
spelet
Если
ты
в
игре,
Får
du
följa
regler
Ты
должна
следовать
правилам.
Det
inga
dumheter
Тут
нет
глупостей.
Vi
vill
bara
göra
pengar,
Мы
просто
хотим
делать
деньги,
Så
länge
jag
levt
har
längtat
Сколько
себя
помню,
мечтал
об
этом.
Vill
ha
det
vi
såg
i
filmer
Хочу
то,
что
мы
видели
в
фильмах.
(Och
nu
våra
liv
är
filmer)
(И
теперь
наши
жизни
— фильмы.)
Mannen,
det
klart
jag
är
skum
Чувак,
конечно,
я
опасный.
Om
du
möter
mig
själv
är
du
dum
Если
встретишь
меня
один
на
один,
ты
дурак.
Jag
hörde
du
bråka
med
Sace,
min
bror
Я
слышал,
ты
ругался
с
Сейсом,
моим
братом.
Han
är
känd
för
att
sätta
en
glock
i
folks
mun
Он
известен
тем,
что
суёт
глоки
людям
в
рот.
Men,
mannen,
det
lugnt
Но,
чувак,
все
спокойно.
Jag
löser
på
någon
sekund
men
då
blir
du
skyldig
mig
en
bunt
Я
решу
за
секунду,
но
тогда
ты
будешь
должен
мне
пачку.
A
man
gotta
eat,
huh,
hermano
Мужчине
нужно
есть,
да,
hermano.
De
ba
så
vi
tar
oss
runt
Вот
так
мы
выживаем.
Vill
du
se
mig
live?
De
är
50
lax
Хочешь
увидеть
меня
вживую?
Это
50
штук.
Ska
ha
en
miljard
när
jag
är
50
bast
Буду
иметь
миллиард,
когда
мне
будет
50.
Kanske
ligger
i
en
grav
eller
inte
Может,
буду
лежать
в
могиле,
а
может,
и
нет.
Broshan
de
vinter,
jag
växte
upp
iskall,
ah
Братан,
это
зима,
я
вырос
ледяным,
а.
Min
bror,
han
har
jacka
i
30
grader
Мой
брат,
он
носит
куртку
в
30
градусов.
Min
bror
satte
tre
skott
i
opps
mage
Мой
брат
всадил
три
пули
в
живот
оппа.
Din
bror
satt
och
snackade
med
Твой
брат
болтал
с
Konstapeln
så
han
fick
smaka
på
bly
av
laget,
ah
Копом,
так
что
он
отведал
свинца
от
нашей
команды,
а.
De
så
vi
lever,
jag
föddes
ba
med
mina
bollar
och
heder
Вот
так
мы
живём,
я
родился
только
со
своими
яйцами
и
честью.
Växte
upp
i
skuggan
av
svart
tegel
Вырос
в
тени
чёрного
кирпича.
En
golare
får
den
i
pannbenet
Стукач
получит
в
лоб.
En
golare
kan
inte
våra
regler
Стукач
не
знает
наших
правил.
En
golare
kan
inte
följa
spelet
Стукач
не
может
играть
по
правилам.
Brukar
säga
den
som
är
med
i
leken
Я
обычно
говорю,
тот,
кто
в
игре,
Kan
inte
klaga,
och
jag
vet
du
vet
det
Не
может
жаловаться,
и
я
знаю,
что
ты
это
знаешь.
Släpper
du
ett
skott
då
vi
släpper
ut
en
salva
Выпустишь
один
выстрел,
а
мы
выпустим
целую
очередь.
Äter
gott,
nu
vi
sitter
på
para
Хорошо
кушаем,
теперь
у
нас
есть
бабки.
Mannen,
var
på
noll,
varit
nere
på
nada
Чувак,
был
на
нуле,
был
совсем
на
дне.
Mah,
när
jag
var
tolv,
släppte
chocolata
Эй,
когда
мне
было
двенадцать,
выпустил
"Chocolata".
Föddes
utan
broms,
mah,
dehär
är
konst
Родился
без
тормозов,
эй,
это
искусство.
Tesha
oss,
du
ska
bort
Пробуй
нас,
ты
проиграешь.
Testa
leva
som
oss
Попробуй
жить
как
мы.
När
vi
festar
då
vi
går
loss
Когда
мы
тусуемся,
когда
мы
отрываемся.
Jag
vet
att
du
vet
det,
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
Om
du
med
i
spelet
Если
ты
в
игре,
Får
du
följa
regler
Ты
должна
следовать
правилам.
Det
inga
dumheter
Тут
нет
глупостей.
Vi
vill
bara
göra
pengar,
Мы
просто
хотим
делать
деньги,
Så
länge
jag
levt
har
längtat
Сколько
себя
помню,
мечтал
об
этом.
Vill
ha
det
vi
såg
i
filmer
Хочу
то,
что
мы
видели
в
фильмах.
(Och
nu
våra
liv
är
filmer)
(И
теперь
наши
жизни
— фильмы.)
Jag
vet
att
du
vet
det,
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
Om
du
med
i
spelet
Если
ты
в
игре,
Får
du
följa
regler
Ты
должна
следовать
правилам.
Det
inga
dumheter
Тут
нет
глупостей.
Vi
vill
bara
göra
pengar,
Мы
просто
хотим
делать
деньги,
Så
länge
jag
levt
har
längtat
Сколько
себя
помню,
мечтал
об
этом.
Vill
ha
det
vi
såg
i
filmer
Хочу
то,
что
мы
видели
в
фильмах.
(Och
nu
våra
liv
är
filmer)
(И
теперь
наши
жизни
— фильмы.)
Haidi,
vad
säger
du
bror?
Хайди,
что
скажешь,
брат?
Banger
brosha,
ingen
kan
nånting
de
e
Malmö
Бэнгер,
братан,
никто
ничего
не
может,
это
Мальмё.
Hela
vägen
bror
До
конца,
брат.
Folk
går
möt
på
lektioner
vi
går
möt
om
miljoner.
Люди
пропускают
уроки,
мы
пропускаем
миллионы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Håkansson
Attention! Feel free to leave feedback.