Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Help Yourselves To Each Other
Помогайте друг другу
What
a
time
to
turn
your
back
on
someone
Какое
время,
чтобы
отвернуться
от
кого-то,
What
a
day
to
be
without
a
friend
Какой
день,
чтобы
остаться
без
друга,
What
a
shame
when
no
one
seems
to
bother
Какой
позор,
когда,
кажется,
никому
нет
дела,
Who
will
offer
shelter
to
candles
in
the
wind?
Кто
предложит
укрытие
свечам
на
ветру?
And
it
follows,
we
are
only
hopeless
children
И
следует
за
этим,
что
мы
всего
лишь
беспомощные
дети,
Ever
changin'
like
sunlight
through
the
trees
Вечно
меняющиеся,
как
солнечный
свет
сквозь
деревья,
It's
a
long
road,
we
must
cling
to
one
another
Это
долгий
путь,
мы
должны
держаться
друг
друга,
Help
yourselves
to
each
other
Помогайте
друг
другу,
That's
the
way
it's
meant
to
be
Так
и
должно
быть.
And
it's
said,
life
is
like
a
ladder
И
говорят,
жизнь
как
лестница,
Just
a
dream,
we're
reachin'
for
the
stars
Всего
лишь
сон,
мы
тянемся
к
звездам,
Can't
you
see
how
little
really
matters
Разве
ты
не
видишь,
как
мало
на
самом
деле
имеет
значение,
We
are
only
searchin'
for
what
we
really
are
Мы
всего
лишь
ищем
то,
кем
мы
являемся
на
самом
деле.
And
it
follows,
we
are
only
hopeless
children
И
следует
за
этим,
что
мы
всего
лишь
беспомощные
дети,
Ever
changin'
like
sunlight
through
the
trees
Вечно
меняющиеся,
как
солнечный
свет
сквозь
деревья,
It's
a
long
road,
we
must
cling
to
one
another
Это
долгий
путь,
мы
должны
держаться
друг
друга,
Help
yourselves
to
each
other
Помогайте
друг
другу,
That's
the
way
it's
meant
to
be
Так
и
должно
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allen Reynolds, Robert Lee Mcdill
Attention! Feel free to leave feedback.