Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe That's All It Takes (Remastered 1995)
Возможно, это всё, что нужно (Ремастеринг 1995)
I'll
love
you
forever
and
a
day
Я
буду
любить
тебя
вечно,
плюс
ещё
один
день,
That's
what
the
love
songs
like
to
say
Так
поётся
в
любовных
песнях,
In
love
it
seems,
life
is
but
a
dream
В
любви,
кажется,
жизнь
— всего
лишь
сон,
When
we
started
out
it
felt
that
way.
Когда
мы
начинали,
так
оно
и
было.
But
it
didn't
take
us
very
long
Но
нам
не
потребовалось
много
времени,
To
find
out
the
world
is
not
a
song
Чтобы
понять,
что
мир
— не
песня,
Life
gets
blue
and
love
does
too
Жизнь
становится
грустной,
и
любовь
тоже,
You
learn
to
forgive
and
just
go
on.
Ты
учишься
прощать
и
просто
жить
дальше.
Maybe
that's
all
it
takes
Возможно,
это
всё,
что
нужно,
Just
letting
go
of
the
old
mistakes
Просто
отпустить
старые
ошибки,
And
holding
on
tight
to
the
love
we
made
И
крепко
держаться
за
любовь,
которую
мы
создали,
Maybe
that's
all
it
takes.
Возможно,
это
всё,
что
нужно.
We've
done
our
share
of
slamming
doors
Мы
хлопали
дверями,
And
wondering
what
were
together
for
И
задавались
вопросом,
зачем
мы
вместе,
Yes,
we've
been
through
a
tear
or
two
Да,
мы
пролили
пару
слезинок,
For
every
tear
I
love
you
more.
И
с
каждой
слезинкой
я
люблю
тебя
сильнее.
And
maybe
that's
all
it
takes
И,
возможно,
это
всё,
что
нужно,
Just
letting
go
of
the
old
mistakes
Просто
отпустить
старые
ошибки,
Holding
on
tight
to
the
love
we
made
Крепко
держаться
за
любовь,
которую
мы
создали,
Maybe
that's
all
it
takes.
Возможно,
это
всё,
что
нужно.
Maybe
that's
all
it
takes
Возможно,
это
всё,
что
нужно,
Just
letting
go
of
the
old
mistakes
Просто
отпустить
старые
ошибки,
Holding
on
tight
to
the
love
we
made
Крепко
держаться
за
любовь,
которую
мы
создали,
Maybe
that's
all
it
takes...
Возможно,
это
всё,
что
нужно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHAPMAN BETH NIELSEN
Attention! Feel free to leave feedback.