Lyrics and translation Don Williams - Pretty Little Baby Child
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Little Baby Child
Прекрасный маленький ребенок
Pretty
little
baby,
lying
in
a
manger
Прекрасный
маленький
ребенок,
лежит
в
яслях,
Staring
at
the
strangers,
Смотрит
на
незнакомцев,
Who've
come
so
many
miles
Которые
пришли
издалека.
They
were
told
to
follow
the
star
up
in
the
heavens
Им
было
велено
следовать
за
звездой
на
небесах,
And
it
brought
them
to
the
stable
of
the
little
baby
child.
И
она
привела
их
в
хлев
к
маленькому
ребенку.
Could
this
be
the
kingdom
of
the
high
and
mighty
Может
ли
это
быть
царством
всемогущего?
Is
this
the
ruler,
born
here
tonight
Это
ли
правитель,
рожденный
сегодня
ночью?
Should
we
lay
our
treasures,
here
by
the
cradle
Должны
ли
мы
положить
наши
сокровища
здесь,
у
колыбели?
Oh,
you
must
be
the
saviour,
pretty
little
baby
child.
О,
ты,
должно
быть,
спаситель,
прекрасный
маленький
ребенок.
Sometimes
the
greatest
of
miracles
Иногда
величайшие
чудеса
Come
from
the
smallest
of
things
Исходят
от
самых
маленьких
вещей.
They
knew
when
they
knelt
there
beside
him
Они
знали,
когда
преклонили
колени
рядом
с
ним,
They
were
looking
in
the
eyes
of
the
king.
Что
смотрят
в
глаза
короля.
And
that
his
tiny
little
fingers
would
bring
us
together
И
что
его
крошечные
пальчики
соединят
нас
вместе
For
ever
and
ever,
pretty
little
baby
child.
Навсегда,
прекрасный
маленький
ребенок.
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
Wonder
of
wonders,
there
in
the
darkness
Чудо
из
чудес,
там,
во
тьме,
The
light
of
the
promise,
how
it
shines
from
his
eyes
Свет
обетования,
как
он
сияет
в
его
глазах.
The
angels
were
singing
the
hallelujah
chorus
Ангелы
пели
хвалебный
хор
To
the
saviour
before
us.
Pretty
little
baby
child.
Спасителю
перед
нами.
Прекрасный
маленький
ребенок.
Sometimes
the
greatest
of
miracles
Иногда
величайшие
чудеса
Come
from
the
smallest
of
things
Исходят
от
самых
маленьких
вещей.
They
knew
when
they
knelt
there
beside
him
Они
знали,
когда
преклонили
колени
рядом
с
ним,
They
were
looking
in
the
eyes
of
the
king.
Что
смотрят
в
глаза
короля.
And
that
his
tiny
little
fingers
would
bring
us
together
И
что
его
крошечные
пальчики
соединят
нас
вместе
For
ever
and
ever,
pretty
little
baby
child.
Навсегда,
прекрасный
маленький
ребенок.
For
ever
and
ever
pretty
little
baby
child...
Навсегда,
прекрасный
маленький
ребенок...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VAUGHN M SHARON, RICE WILBURN S, JARVIS JOHN BARLOW
Attention! Feel free to leave feedback.