Lyrics and translation Don Williams - Sing Me Back Home
The
warden
led
a
prisoner
down
the
hallway
to
his
doom
Надзиратель
повел
заключенного
по
коридору
к
своей
гибели.
I
stood
up
to
say
goodbye
like
all
the
rest
Я
встал,
чтобы
попрощаться,
как
и
все
остальные.
And
I
heard
him
tell
the
warden
just
before
he
reached
my
cell
И
я
слышал,
как
он
сказал
надзирателу
прямо
перед
тем,
как
он
добрался
до
моей
камеры.
"Let
my
guitar
playing
friend
do
my
request"
"Позволь
моему
другу
играть
на
гитаре,
исполни
мою
просьбу".
Let
him
sing
me
back
home
with
a
song
I
used
to
hear
Позволь
ему
спеть
мне
дома
песню,
которую
я
когда-то
слышала.
Make
my
old
memories
come
alive
Оживи
мои
старые
воспоминания.
Take
me
away
and
turn
back
the
years
Забери
меня
и
вернись
в
прошлое.
Sing
me
back
home
before
I
die
Пой
мне
дома,
прежде
чем
я
умру.
I
recall
last
Sunday
morning
a
choir
from
off
the
streets
Я
вспоминаю
прошлое
воскресное
утро,
хор
с
улиц.
Came
to
sing
a
few
old
gospel
songs
Пришел
спеть
несколько
старых
евангельских
песен.
And
I
heard
him
tell
the
singers,
"There's
a
song
my
mama
sang
Я
слышал,
как
он
говорил
певцам:
"вот
песня,
которую
пела
моя
мама.
Could
I
hear
it
once
before
you
move
along?"
Могу
ли
я
услышать
это
однажды,
прежде
чем
ты
уйдешь?"
Sing
me
back
home,
the
the
song
I
used
to
hear
Пой
мне
дома,
ту
песню,
которую
я
когда-то
слышал.
Make
my
old
memories
come
alive
Оживи
мои
старые
воспоминания.
Take
me
away
and
turn
back
the
years
Забери
меня
и
вернись
в
прошлое.
Sing
me
back
home
before
I
die
Пой
мне
дома,
прежде
чем
я
умру.
Won't
you
sing
me
back
home,
the
the
song
I
used
to
hear
Не
споешь
ли
ты
меня
дома,
песню,
которую
я
когда-то
слышал?
Make
my
old
memories
come
alive
Оживи
мои
старые
воспоминания.
Take
me
away
and
turn
back
the
years
Забери
меня
и
вернись
в
прошлое.
Sing
me
back
home
before
I
die
Пой
мне
дома,
прежде
чем
я
умру.
Sing
me
back
home
before
I
die
Пой
мне
дома,
прежде
чем
я
умру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M Haggard
Attention! Feel free to leave feedback.