Lyrics and translation Don Williams - The Old Trail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Old Trail
Старая тропа
There's
a
new
ridge
road,
that
cuts
the
mountain
to
the
bone
Есть
новая
горная
дорога,
что
разрезает
гору
до
костей,
Slices
through
the
woods,
like
there
ain't
nobody
home
Режет
лес,
словно
там
никто
не
живёт.
You
can
wheel
on
up
to
valley
view;
you'll
never
feel
the
climb
Ты
можешь
домчать
до
вида
на
долину,
даже
не
почувствуешь
подъёма,
Oh,
but
I'll
take
the
old
trail
every
time
Но
я
выбираю
старую
тропу,
всегда.
The
old
trail,
just
moseys
right
along
Старая
тропа,
она
просто
петляет
себе,
Moves
at
the
speed
of
a
sweet
love
song
Движется
со
скоростью
сладкой
песни
о
любви.
And
the
wind
through
the
trees,
carries
her
own
wind
chimes
И
ветер
в
деревьях
звенит,
словно
музыка
ветра,
Yeah,
I'll
take
the
old
trail
every
time
Да,
я
выбираю
старую
тропу,
всегда.
Lately
it
seems,
things
vanish
by
degrees
В
последнее
время,
кажется,
всё
исчезает
постепенно,
How
soon
we
forget,
we
made
our
tree
houses
out
of
trees
Как
быстро
мы
забываем,
что
строили
домики
на
деревьях.
When
we
gonna
realize,
some
reasons
just
don't
rhyme
Когда
мы
поймём,
что
некоторые
причины
просто
не
рифмуются,
Yeah,
I
take
the
old
trail
every
time
Да,
я
выбираю
старую
тропу,
всегда.
The
old
trail,
now
may
she
never
fade
Старая
тропа,
пусть
она
никогда
не
исчезнет,
The
one
where
the
deer
always
have
the
right
of
way
Та,
где
у
оленей
всегда
есть
преимущество,
How
I
love
to
watch
the
wintergreen,
along
the
timber
line
Как
я
люблю
смотреть
на
зимнезелёнку
вдоль
опушки
леса,
Yeah,
I'll
take
the
old
trail
every
time
Да,
я
выбираю
старую
тропу,
всегда.
People
in
cars
Люди
в
машинах
Let
the
radio
do
the
talking
Позволяют
радио
говорить,
But
I
always
find
Но
я
всегда
замечаю,
That
I'm
singing
when
I'm
walking
Что
я
пою,
когда
иду
пешком.
The
old
trail,
just
moseys
right
along
Старая
тропа,
она
просто
петляет
себе,
Moves
at
the
speed
of
a
sweet
love
song
Движется
со
скоростью
сладкой
песни
о
любви.
And
the
wind
through
the
trees,
carries
her
own
wind
chimes
И
ветер
в
деревьях
звенит,
словно
музыка
ветра,
Yeah,
I'll
take
the
old
trail
every
time
Да,
я
выбираю
старую
тропу,
всегда.
I
take
the
old
trail
every
time
Я
выбираю
старую
тропу,
всегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLES JOHN QUARTO, STEVE GILLETTE
Album
Currents
date of release
29-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.