Don Williams - The Old Trail - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Don Williams - The Old Trail




The Old Trail
Старая тропа
There's a new ridge road, that cuts the mountain to the bone
Есть новая горная дорога, что разрезает гору до костей,
Slices through the woods, like there ain't nobody home
Режет лес, словно там никто не живёт.
You can wheel on up to valley view; you'll never feel the climb
Ты можешь домчать до вида на долину, даже не почувствуешь подъёма,
Oh, but I'll take the old trail every time
Но я выбираю старую тропу, всегда.
The old trail, just moseys right along
Старая тропа, она просто петляет себе,
Moves at the speed of a sweet love song
Движется со скоростью сладкой песни о любви.
And the wind through the trees, carries her own wind chimes
И ветер в деревьях звенит, словно музыка ветра,
Yeah, I'll take the old trail every time
Да, я выбираю старую тропу, всегда.
Lately it seems, things vanish by degrees
В последнее время, кажется, всё исчезает постепенно,
How soon we forget, we made our tree houses out of trees
Как быстро мы забываем, что строили домики на деревьях.
When we gonna realize, some reasons just don't rhyme
Когда мы поймём, что некоторые причины просто не рифмуются,
Yeah, I take the old trail every time
Да, я выбираю старую тропу, всегда.
The old trail, now may she never fade
Старая тропа, пусть она никогда не исчезнет,
The one where the deer always have the right of way
Та, где у оленей всегда есть преимущество,
How I love to watch the wintergreen, along the timber line
Как я люблю смотреть на зимнезелёнку вдоль опушки леса,
Yeah, I'll take the old trail every time
Да, я выбираю старую тропу, всегда.
People in cars
Люди в машинах
Let the radio do the talking
Позволяют радио говорить,
But I always find
Но я всегда замечаю,
That I'm singing when I'm walking
Что я пою, когда иду пешком.
The old trail, just moseys right along
Старая тропа, она просто петляет себе,
Moves at the speed of a sweet love song
Движется со скоростью сладкой песни о любви.
And the wind through the trees, carries her own wind chimes
И ветер в деревьях звенит, словно музыка ветра,
Yeah, I'll take the old trail every time
Да, я выбираю старую тропу, всегда.
I take the old trail every time
Я выбираю старую тропу, всегда.





Writer(s): CHARLES JOHN QUARTO, STEVE GILLETTE


Attention! Feel free to leave feedback.