Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Elegida (Roma Al Revés) [feat. José Esparza]
Meine Auserwählte (Rom rückwärts) [feat. José Esparza]
Es
amiga
de
la
prima
de
un
amigo
Sie
ist
die
Freundin
der
Cousine
eines
Freundes
Pero
yo
ya
la
visualicé
conmigo
Aber
ich
habe
sie
mir
schon
an
meiner
Seite
vorgestellt
Tuve
la
oportunidad
de
empezarla
a
cortejar
Ich
hatte
die
Gelegenheit,
anzufangen,
ihr
den
Hof
zu
machen
Pero
nunca
me
contesta
el
celular
Aber
sie
antwortet
mir
nie
aufs
Handy
Antenoche
en
la
fiesta
coincidimos
Vorgestern
Nacht
auf
der
Party
trafen
wir
uns
zufällig
Coqueteamos
y
ya
estaba
decidido
Wir
flirteten
und
es
war
schon
entschieden
Ella
se
hace
del
rogar
Sie
spielt
die
Unerreichbare
Yo
tan
bueno
pa′
domar
Ich
bin
so
gut
im
Zähmen
No
cualquiera
diera
mate
a
este
par
Nicht
jeder
könnte
dieses
Paar
mattsetzen
Si
tan
solo
me
dejaras
de
ignorar
Wenn
du
mich
nur
aufhören
würdest
zu
ignorieren
Con
tantita
suerte,
pudiera
caer
Mit
ein
bisschen
Glück
könnte
sie
nachgeben
Yo
caeré
con
ella
pa'
corresponder
Ich
werde
mit
ihr
fallen,
um
zu
erwidern
También
la
quisiera
tomar
bien
en
serio
Ich
möchte
sie
auch
wirklich
ernst
nehmen
Y
quitar
lo
que
nos
estorbe
de
en
medio
Und
entfernen,
was
uns
dazwischen
im
Weg
steht
Porque
su
boquita
es
la
que
me
ajusta
Denn
ihr
Mündchen
ist
das,
was
zu
mir
passt
La
ando
pretendiendo
y
hasta
eso
me
gusta
Ich
werbe
um
sie
und
sogar
das
gefällt
mir
Tal
vez
ya
la
quiero,
y
si
eso
es
Vielleicht
liebe
ich
sie
schon,
und
wenn
das
so
ist
¿Para
que
buscamos
al
gato
más
pies?
Wozu
suchen
wir
nach
unnötigen
Komplikationen?
Ella
es
mi
elegida,
yo
quiero
entregarle
Sie
ist
meine
Auserwählte,
ich
will
ihr
geben
Roma
al
revés
Rom
rückwärts
Con
tantita
suerte,
pudiera
caer
Mit
ein
bisschen
Glück
könnte
sie
nachgeben
Yo
caeré
con
ella
pa′
corresponder
Ich
werde
mit
ihr
fallen,
um
zu
erwidern
También
la
quisiera
tomar
bien
en
serio
Ich
möchte
sie
auch
wirklich
ernst
nehmen
Y
quitar
lo
que
nos
estorbe
de
en
medio
Und
entfernen,
was
uns
dazwischen
im
Weg
steht
Porque
su
boquita
es
la
que
me
ajusta
Denn
ihr
Mündchen
ist
das,
was
zu
mir
passt
La
ando
pretendiendo
y
hasta
eso
me
gusta
Ich
werbe
um
sie
und
sogar
das
gefällt
mir
Tal
vez
ya
la
quiero,
y
si
eso
es
Vielleicht
liebe
ich
sie
schon,
und
wenn
das
so
ist
¿Para
que
buscamos
al
gato
más
pies?
Wozu
suchen
wir
nach
unnötigen
Komplikationen?
Ella
es
mi
elegida,
yo
quiero
entregarle
Sie
ist
meine
Auserwählte,
ich
will
ihr
geben
Roma
al
revés
Rom
rückwärts
Roma
al
revés
Rom
rückwärts
Roma
al
revés
Rom
rückwärts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Alexandro Garcia Nava, Jose Esparza
Attention! Feel free to leave feedback.