Lyrics and translation Don Gerson feat. Alonzo - Fih de Santa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nego
aqui
na
vila
Парень
здесь,
в
фавеле
Onde
tudo
acontece
Где
всё
происходит.
Se
liga
man
Врубаешься,
малышка?
Ma
rua
a
mãe
faz
a
prece
На
моей
улице
мать
читает
молитву.
Só
na
fala
dos
verme
Только
на
языке
червей.
Somos
de
outro
tempo
Мы
из
другого
времени,
Somos
partículas
quânticas
Мы
— квантовые
частицы.
Mudamos
quando
nos
observam
Меняемся,
когда
на
нас
смотрят.
Ciência
mais
romântica
Наука,
но
такая
романтичная.
E
os
obama
avançado
И
парни
продвинутые,
Da
quina
big
godizila
sincerão
Из
трущоб,
большие
Годзиллы,
честно
говоря.
Não
teve
pai
Не
было
отца,
Então
ele
vai
fazer
cifrão
Поэтому
он
будет
делать
деньги.
E
a
mãe
do
ninga
И
мать
ниндзя
Faz
orações
Читает
молитвы,
Pra
o
proteger
Чтобы
защитить
его
Nesse
mundão
В
этом
мире.
Es
fim
de
festa
Это
конец
вечеринки,
Manhãs
e
o
sol
vai
Утро,
и
солнце
встает.
Ilesos
mais
uma
vez
Целые
и
невредимые,
еще
один
раз.
O
perigo
carai
Опасность,
чёрт
возьми.
E
a
vida
aqui
é
um
almanaque
А
жизнь
здесь
— это
альманах,
E
só
entender
por
obsequio
И
понять
это
можно
только
по
наитию.
E
um
difusor
feito
objetos
И
диффузор,
сделанный
из
объектов,
Subjugado
desde
de
feto
Подчиненный
с
самого
зарождения.
Só
vejo
igrejas
e
botecos
Вижу
только
церкви
и
бары,
Pesar
de
balanças
incorretos
Несмотря
на
неправильные
весы.
Quando
sê
você
ver
todo
o
processo
Когда
ты
видишь
весь
процесс,
Ta
tudo
inverso
Всё
наоборот.
Nego
aqui
na
vila
Парень
здесь,
в
фавеле,
Onde
tudo
acontece
Где
всё
происходит.
Na
rua
e
a
mãe
faz
a
prece
На
улице,
и
мать
читает
молитву.
Só
na
fala
dos
verme
Только
на
языке
червей.
Bença
mãe
Благослови,
мама,
Hoje
eu
to
atividade
Сегодня
я
в
деле.
Já
tomei
um
monster
Выпил
уже
Monster,
Que
eu
fiquei
ate
tarde
Потому
что
я
не
спал
до
поздна.
Só
cachorro
louco
Только
бешеные
псы,
I
o
meu
tempo
e
pouco
И
у
меня
мало
времени.
Fui
buscar
um
troco
Пошел
искать
бабки,
Meu
corre
se
sabe
Моя
движуха
известна.
Minha
matriz
Моя
матрица,
Minha
diretriz
Моя
директива.
Fui
aprendiz
Был
учеником
Dos
meu
rolê
В
моих
тусовках.
Louco
as
mina
Безумные
девчонки,
Altas
casinha
o
proceder
Классные
хаты,
образ
действий.
O
tempo
rugir
eu
to
ligado
Время
рычит,
я
в
курсе.
Adolescência
é
foda
eu
dei
trabalho
Подростковый
возраст
— это
сложно,
я
доставлял
проблемы.
Entrei
no
jogo
eu
apostei
alto
Вошел
в
игру,
поставил
по-крупному.
Na
adrenalina
um
viciado
Подсел
на
адреналин.
Nunca
dei
brecha
pros
vermes
Никогда
не
давал
слабины
червям.
Pra
mente
sã
corpo
leve
В
здоровом
теле
здоровый
дух.
Segue
o
baile
Продолжаем
веселиться,
Isso
é
progresso
Это
прогресс.
My
niggas
agora
é
só
sucesso
Мои
ниггеры,
теперь
только
успех.
Em
toda
minha
historia
Всю
свою
историю
Eu
fiz
um
download
Я
скачал,
Pus
asa
nos
trílios
Приделал
крылья
к
миллионам
Desse
meu
trem
Этого
моего
поезда.
Assando
um
voo
lindo
Совершая
красивый
полет,
Que
vai
tão
longe
Который
так
далеко
уходит,
Que
só
de
passa
dos
30
Что
просто
за
то,
что
перевалило
за
30,
Te
agradeço
santa
coroa
linda
Спасибо
тебе,
прекрасная
святая
корона.
Nego
aqui
na
vila
Парень
здесь,
в
фавеле,
Onde
tudo
acontece
Где
всё
происходит.
Se
liga
man
Врубаешься,
малышка?
Na
rua
a
mãe
faz
a
prece
На
улице
мать
читает
молитву.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerson Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.