Lyrics and translation Don Gerson - Intro C. P.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então
aí
branquinho
o
coro
come
no
quintal
So
then
little
white
one
the
choir
eats
in
the
backyard
Mas
aqui
na
área
concorrente
nós
não
tem
But
here
in
the
competing
area
we
don't
have
Enquanto
os
firmas
liga
While
the
firms
call
Limpa,
limpa
o
arsenal
Clean,
clean
the
arsenal
Bora,
bora
trabalhar
ô
senhor
de
engenho
Come
on,
come
on,
work,
oh
lord
of
the
mill
Não
passional
é
lei
mermão
pra
esses
cuzão
It's
not
passional,
it's
the
law,
brother,
for
those
assholes
Só
parte
desse
Bley
Bley
BleY
Bley
It's
just
a
part
of
this
Bley
Bley
BleY
Bley
Não
vem
de
pala
não
pra
cima
de
muá
Don't
come
at
me
sideways
Aí
neguinho
só
sobe
o
pipa
pra
avisá
Hey
little
one,
just
fly
the
kite
to
let
us
know
Que
nós
veio
anarquiza
That
we
came
to
anarchize
E
tá
com
o
mago
escuro
com
pala
terrorista
And
it's
with
the
dark
wizard
with
a
terrorist
skullcap
E
nem
foi
eu
que
classifiquei
And
it
wasn't
even
me
who
classified
it
Tô
mais
discreto
do
que
homem
invisível
I'm
more
discreet
than
an
invisible
man
Aos
marcadores
já
não
sei
qual
é
o
nível
I
don't
know
what
the
level
is
for
the
markers
anymore
Se
mostrar
que
eu
sou
foda
é
tolice
To
show
that
I'm
cool
is
stupid
Porque
rico
de
verdade
raramente
se
exibe
an
Because
the
truly
rich
rarely
flaunt
it,
you
know
Contrato
Beyoncé
Ou
vibe
Cardi
B
Get
Beyoncé
or
Cardi
B
vibes
Mas
tem
uns
cara
ai,
só
mesmo
Django
livre
But
there
are
some
dudes
there,
just
like
Django
Unchained
Versão
terror
do
Cris
neguinho
quebra
nariz
Terrorist
version
of
Chris,
little
man
breaks
noses
É
o
campeão
do
Óscar
da
comédia
fí
He's
the
Oscar
champion
for
comedy,
buddy
Então
aí
branquinho
o
coro
come
no
quintal
So
then
little
white
one
the
choir
eats
in
the
backyard
Mas
aqui
na
área
concorrente
nós
não
tem
But
here
in
the
competing
area
we
don't
have
Enquanto
os
firmas
liga
While
the
firms
call
Limpa
limpa
o
arsenal
Clean,
clean
the
arsenal
Bora
bora
trabalhar
ô
senhor
de
engenho
Come
on,
come
on,
work,
oh
lord
of
the
mill
Pisante
zero
carro
zero
bobo
zero
joia
zero
zero
Zero
sneakers,
zero
car,
zero
fool,
zero
jewelry,
zero
zero
Se
seu
foco
for
só
esse
esse
game
se
não
zera
If
your
focus
is
only
this,
this
game
won't
zero
out
Camisa
amarela
Yellow
shirt
Favela
sem
miséria
Favela
without
misery
Mas
babando
o
bozo
não
conosco
ce
não
bera
But
drooling
over
Bozo,
not
with
us,
dude,
no,
no
Se
passa
em
dois
tempos
It's
over
in
two
seconds
É
só
o
intro
do
som
It's
just
the
intro
to
the
song
A
coisa
tá
preta
Things
are
getting
bad
Eu
beijando
a
nega
Me
kissing
the
black
girl
Churrasco
e
cerveja
e
o
marrom
Barbecue
and
beer
and
the
brown
Então
aí
branquinho
o
coro
come
no
quintal
So
then
little
white
one
the
choir
eats
in
the
backyard
Mas
aqui
na
área
concorrente
nós
não
tem
But
here
in
the
competing
area
we
don't
have
Enquanto
os
firmas
liga
While
the
firms
call
Limpa
limpa
o
arsenal
Clean,
clean
the
arsenal
Bora
bora
trabalhar
ô
senhor
de
engenho
Come
on,
come
on,
work,
oh
lord
of
the
mill
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerson Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.