Lyrics and translation Don Gerson feat. Akumas, Dona Rayla & Guerreiro On - Tô + Playboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
mais
Playboy
Playboy
Я
стал
круче,
круче
Tô
mais
Playboy
Я
стал
круче
Rasante
de
banda
Пролетаю
мимо
De
nave
na
curva
На
тачке
по
кривой
Conversa
com
Puta
Болтаю
с
девчонками
E
com
os
fela
presente
И
с
братанами
тут
Fodase
o
carro
Плевать
на
тачку
Quem
tá
no
carro
Кто
в
ней
сидит
Filho
da
puta
é
o
que
importa
Суть
в
том,
кто
эти
сукины
дети
Muita
ideia
abajur
Много
идей
под
абажуром
Luz
pro
olho
cu
Свет
в
глаза,
детка
Ninguém
é
mais
que
ninguém
Никто
не
лучше
других
Nem
por
roda
Ни
из-за
тачек
Por
grana,
por
joia
Ни
из-за
бабок,
ни
из-за
цацек
Segue
o
baile,mas
não
vem
de
piranhagem
Продолжаем
веселиться,
но
без
подстав
O
Boyzão
seu
mar
de
merda
Этот
хвастун,
море
дерьма
Não
é
visão
para
minha
cidade
Не
место
ему
в
моем
городе
Paga
Pau
pros
os
tiras
Подлизывается
к
мусорам
Nunca
no
meu
fone
Никогда
в
моих
наушниках
Vive
camuflado
Живет
под
маской
Porra
cê
Não
homem
Черт,
ты
не
мужик
Podia
ser
uma
diz
Мог
бы
быть
в
дизайнерском
Se
servir
veste
Если
подходит,
носи
Vi
a
riqueza
e
a
nobreza
mendingar
Видел,
как
богачи
и
знать
попрошайничают
Nigga
São
valores
nem
todo
ouro
pode
pagar
Братан,
есть
ценности,
которые
не
купишь
за
золото
Disse
o
my
nigga
de
CÁ
disse
o
nigga
de
la
e
e
e
Сказал
мой
братан
отсюда,
сказал
братан
оттуда,
эээ
To
mais
Playboy
to
mais
Playboy
dedinho
para
cima
Я
стал
круче,
я
стал
круче,
палец
вверх
To
mais
Playboyto
mais
Playboy
pelos
meus
família
Я
стал
круче,
я
стал
круче,
за
мою
семью
To
mais
Playboy
to
mais
Playboy
dragas
para
cima
Я
стал
круче,
я
стал
круче,
красотки
вверх
To
mais
Playboy
to
mais
Playboy
pelo
Meus
família
Família
Я
стал
круче,
я
стал
круче,
за
мою
семью,
семью
Tomando
posse
de
tudo
que
é
nosso
Завладеваю
всем,
что
наше
Pra
quem
me
olhe
pensar
porra
eu
posso
Чтобы,
глядя
на
меня,
думали:
"Черт,
я
тоже
могу"
A
diferença
daqueles
que
pensam
em
ser
o
dono
do
próprio
negócio
В
отличие
от
тех,
кто
мечтает
быть
хозяином
своего
дела
Tudo
pai
pode
ouvi
pretin
falando
Все,
отец,
слышу,
как
черномазый
говорит
Tudo
pai
pede
mas
sigo
trabalhando
Все,
отец,
просит,
но
я
продолжаю
работать
Riqueza
mesmo
é
de
degustar
os
momentos
Настоящее
богатство
— наслаждаться
моментами
Por
isso
eu
sigo
sempre
faturando
Поэтому
я
продолжаю
зарабатывать
Pela
saco
nós
tá
fraturando
Ради
дела
мы
пашем
Para
ver
se
eles
param
de
ficar
falando
Чтобы
они
перестали
болтать
Mano
eu
vim
do
entorno
nasci
atentado
Чувак,
я
из
окраин,
родился
дерзким
Por
isso
sempre
você
vai
me
ver
tentando
Поэтому
ты
всегда
будешь
видеть,
как
я
стараюсь
Quase
sempre
vou
estar
acertando
Почти
всегда
буду
попадать
в
цель
O
meu
Alter
ego
já
tá
afiado
Мое
альтер-эго
уже
наточено
Tem
uns
louco
ai
Есть
тут
чокнутые
Usando
do
mesclado
Употребляющие
микс
Se
quiser
do
Gold
Если
хочешь
золота
Nós
está
fabricando
Мы
его
производим
Vuei
pipaaa
Запускал
воздушного
змея
Furei
bolaa
Играл
в
футбол
Perdi
medoo
Перестал
бояться
Conheci
drogasss
Познал
наркотики
Vivi
crime
funções
dólar
Жил
преступной
жизнью,
доллары
Lucrem
dolar
Зарабатывайте
доллары
Igual
Marcola
Как
Маркола
Lucrem
em
dólar
igual
Marcola
Зарабатывайте
доллары,
как
Маркола
Sabe
tu
e
eu
que
nada
é
fácil
desse
lado
Знаешь,
детка,
ничто
не
дается
легко
с
этой
стороны
Baby
é
chato
ter
que
te
explicar
isso
toda
vez
Малышка,
надоело
объяснять
тебе
это
каждый
раз
As
vezes
cansa
essa
labuta
cê
num
entende
Иногда
эта
суета
утомляет,
ты
не
понимаешь
Pera
aí
tamu
aqui
arrumando
a
bagunça
de
vocês
Подожди,
мы
здесь
разгребаем
ваш
бардак
Essa
preta
band
treta
é
um
caso
sério
ah
eu
amo
Эта
черная
банда
- серьезное
дело,
ах,
я
люблю
Bitch
folgada
cria
de
quebrada
cheffe
nos
tá
como
Наглая
девчонка,
выросшая
в
трущобах,
босс,
как
мы
там?
Sutil
nunca
fui
da
norte
pra
cá
é
um
bang
insano
Я
никогда
не
был
скромным,
с
севера
сюда
- это
безумный
взрыв
Hey
nós
anda
mais
playboy
porra
tô
te
falando
Эй,
мы
стали
круче,
черт
возьми,
я
тебе
говорю
Cê
viu
nem
quis
mas
num
é
só
money
Ты
видела,
не
хотела,
но
дело
не
только
в
деньгах
Gang
feliz
my
mommy
madame
Счастливая
банда,
моя
мама,
мадам
Minha
quebra
brindando
as
preta
de
cheffe
ma
nigga
é
o
plano
Мои
ребята
поднимают
бокалы
за
черных
боссов,
детка,
это
план
Mas
se
estrelar
eu
até
me
comporto
mas
não
passo
pano
Но
если
буду
звездой,
я
даже
буду
вести
себя
хорошо,
но
не
буду
закрывать
глаза
Eles
tem
só
money
nós
já
faz
У
них
есть
только
деньги,
мы
уже
делаем
Sendo
assim
nós
ta
mais
Таким
образом,
мы
круче
Se
é
só
isso
ooh
baby
please
no
cry
Если
это
все,
о,
детка,
пожалуйста,
не
плачь
Isso
é
playboy
pow
então
nós
ta
mais
Это
круто,
детка,
так
что
мы
круче
Liberdade
joia
rara
Свобода
- редкая
драгоценность
To
no
asfalto
vou
sem
freio
Я
на
асфальте,
еду
без
тормозов
O
mais
caro
lá
da
área
Самый
дорогой
в
этом
районе
Mesa
farta
traz
sossego
Полный
стол
приносит
спокойствие
Minha
house
meu
fronte
meu
banker
Мой
дом,
мой
фронт,
мой
банкир
Com
os
puto
eu
sempre
to
punk
С
пацанами
я
всегда
панк
Chavoso
ostentando
sorriso
Стильный,
щеголяю
улыбкой
Flagra
o
semblante
brilhante
Зацени
сияющее
лицо
Quem
quer
cash
cedo
acorda
nego
Кто
хочет
денег,
рано
встает,
братан
Trabalhando
nós
tá
desde
cedo
Работаем
с
самого
утра
Cada
ato
sempre
tem
sua
paga
За
каждый
поступок
всегда
есть
своя
плата
Prosperidade
no
horizonte
vejo
Вижу
процветание
на
горизонте
Se
eu
to
playboy
ceis
num
gosta
Если
я
крутой,
вам
это
не
нравится
Guerreiro
tá
dobrando
a
aposta
Воин
удваивает
ставку
Futuro
suave
pro
lek
Беззаботное
будущее
для
малыша
Separa
os
malotes
de
dólar
Отделяю
пачки
долларов
Ouro,
prata
em
dobro
Золото,
серебро
вдвойне
Pros
chapa
aqui
quebra
Для
своих
ребят
здесь,
ломаем
систему
Pra
eles
chamar
de
boy
Чтобы
они
называли
нас
"бой"
Quem
sobrevive
à
selva
Кто
выживает
в
джунглях
Ouro,
prata
em
dobro
Золото,
серебро
вдвойне
Pros
chapa
aqui
quebra
Для
своих
ребят
здесь,
ломаем
систему
Conceito
é
a
meta
poha
Концепция
- это
цель,
черт
возьми
Valor
tá
nas
idea
Ценность
в
идеях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerson Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.