Lyrics and translation Dona Elvira - Elvira
Nasceu
numa
aldeia
pobre
para
além
do
interior
Ты
родилась
в
бедной
деревушке,
затерянной
в
глуши,
Veio
para
servir
na
casa
de
uma
dama
sem
pudor
Приехала
служить
в
дом
дамы
без
стыда
и
совести.
Quando
andava
pela
rua
Когда
ты
шла
по
улице
Com
seu
ar
tão
sedutor
não
consegui
С
таким
обольстительным
видом,
я
не
смог
Ficar
na
minha
e
quis
pagar
por
essa
flor
Устоять
и
захотел
заплатить
за
этот
цветок.
Não
me
disseste
o
teu
nome
nem
sequer
de
onde
Ты
не
назвала
мне
своего
имени,
даже
откуда
Vens
sei
que
moras
em
lisboa
numa
casa
que
não
tens
Ты
родом,
знаю
лишь,
что
живешь
в
Лиссабоне
в
доме,
которого
у
тебя
нет.
Não
quiseste
ser
maria
nem
tão
pouco
leonor
Ты
не
захотела
быть
Марией
и
даже
Леонор,
Para
mim
tu
és
elvira
a
dona
do
meu
grande
amor
Для
меня
ты
- Эльвира,
хозяйка
моей
великой
любви.
Quem
dera
a
mim,
que
te
conheci
que
tu
fosses
só
p'ra
mim
Если
бы
я
только
знал,
когда
встретил
тебя,
что
ты
будешь
только
моей,
Quem
me
dera
a
mim,
quem
primeiro
eu
vi
que
tu
fosses
minha
Если
бы
я
только
знал,
когда
впервые
увидел
тебя,
что
ты
будешь
моей.
Quem
me
dera
a
mim,
que
te
conheci
quem
me
dera,
me
dera
a
mim!
Если
бы
я
только
знал,
когда
встретил
тебя,
если
бы
я
только
знал,
знал!
Vou
gritar
bem
alto
para
o
mundo
inteiro
ouvir
Я
буду
кричать
во
весь
голос,
чтобы
весь
мир
услышал,
Que
eu
não
quero
ficar
preso
nesse
teu
olhar!
Что
я
не
хочу
быть
пленником
твоего
взгляда!
De
uma
forma
ou
de
outra
sei
que
tenho
de
Так
или
иначе,
я
знаю,
что
мне
нужно
Fugir
para
não
ser
tentado
a
querer-te
procurar!
Бежать,
чтобы
не
поддаться
искушению
искать
тебя!
A
todos
trata
com
carinho
seja
trolha
ou
Ты
со
всеми
приветлива,
будь
то
мальчишка
или
Doutor
não
despreza
quem
lhe
traga
uma
jóia
sem
valor
Доктор,
не
презираешь
тех,
кто
приносит
тебе
безделушку.
Nunca
amou
mas
foi
amante
sem
sentir
ou
ter
Ты
никогда
не
любила,
но
была
любовницей,
не
испытывая
чувств
и
не
будучи
Amado
hoje
elvira
é
a
dona
de
uma
casa
do
pecado!
Любимой.
Сегодня
Эльвира
- хозяйка
дома
греха!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dallas Frazier
Attention! Feel free to leave feedback.