Lyrics and translation Dona Elvira - Pura Ilusão
Numa
rua
da
cidade
estava
caída
no
chão
uma
lâmpada
dourada
que
На
городской
улице
был
накинут
на
пол,
светильник,
золотой
Fumegava
sem
razão
fiquei
aterrorizado
com
aquela
Fumegava
без
причины,
я
был
в
ужасе
и
с
той
Dimensão
uma
nuvem
tão
grotesca
em
formato
de
sultão
Размер
облака,
столь
же
нелепую
в
формате
султан
Foi
tanto
tempo...
que
eu
vivi
atormentado.
Было
столько
времени...
я
жил
страдает.
. Com
este
meu
fado,
que
a
vida
me
deu...
. С
этой
моей
судьбе,
что
жизнь
мне
дал...
Por
uma
janela
aberta,
oportuno
ele
fugiu
Через
открытое
окно,
своевременное
он
убежал
Esperou
a
hora
certa
e
nunca
mais
ninguém
o
viu!
Ждал
подходящее
время,
и
никогда
больше
никто
не
видел!
A
mulher
que
eu
gostasse,
Женщина,
которую
я
любил,
Uma
boa
profissão
e
um
tapete
que
voasse,
eram
pura
ilusão!
Хорошая
профессия
и
ковер,
она
летела,
были
чистая
иллюзия!
Foi
tanto
tempo...
Было
столько
времени...
Que
eu
vivi
atormentado...
com
este
meu
fado,
Я
жил
страдает...
с
этой
моей
судьбе,
Que
a
vida
me
deu...
foram
tantas
noites...
que
eu
fiquei
acordado...
Что
он
мне
в
жизни
дал...
были
столько
ночей...
я
лег...
A
pensar
no
caso,
que
me
aconteceu!
Думать
о
случае,
который
произошел
со
мной!
E
quando
a
noite
cai...
И,
когда
наступает
ночь...
Eu
fico
a
relembrar...
Я
остаюсь,
чтобы
вспомнить...
Foi
tanto
tempo...
Было
столько
времени...
Que
eu
vivi
atormentado...
com
este
meu
fado,
que
a
vida
me
deu...
Я
жил
страдает...
с
этой
моей
судьбе,
что
жизнь
мне
дал...
Foram
tantas
noites...
Были
столько
ночей...
Que
eu
fiquei
acordado
a
pensar
no
caso
que
me
aconteceu!
Я
не
ложилась,
думая,
в
случае,
что
случилось
со
мной!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.