Lyrics and translation Dona Ivone Lara feat. Nelson Sargento & Nelson Cavaquinho - Adeus a Solidão
Lá
vai
todo
o
meu
desalento
embora
Там
будет
все
мое
отчаяние,
хотя
Sorrisos
de
alegria
estão
a
me
esperar
Улыбок,
радости
они
мне
ждать
No
meu
caminho
flores
se
abrindo
На
моем
пути
цветы
открываются
De
novo
a
esperança
e
a
vida
está
sorrindo
Новую
надежду
и
жизнь
улыбается
Que
bom
pra
bem
longe
vai
meu
sofrer
Что
хорошо,
а
вдали
будет
мой
страдать
Vou
sentir
o
que
é
viver
Я
буду
чувствовать,
что
значит
жить
E
adeus
melancolia,
adeus
à
solidão
И
прощай,
грусть,
прощание
с
одиночеством
Quem
tanto
errou
ganhou
perdão
Тех,
кто
так
промахнулся,
получил
прощение
E
adeus
melancolia,
adeus
à
solidão
И
прощай,
грусть,
прощание
с
одиночеством
Quem
tanto
errou
ganhou
perdão
Тех,
кто
так
промахнулся,
получил
прощение
É
só
nos
laços
do
amor
Это
только
на
узах
любви
Que
a
gente
acha
prazer
Что
думают
удовольствие
Encontrei
quem
me
quis
Нашел
тех,
кто
меня
хотел,
E
se
fez
merecer
И
если
сделал
заслужить
Ah,
esse
bem
que
me
guia
Ах,
это
хорошо,
что
меня
руководство
Nesse
mundo
desigual
В
этом
неравном
мире
Vou
me
dar
com
euforia
Я
буду
давать
с
эйфория
Pra
ser
feliz,
afinal
Для
того,
чтобы
быть
счастливым,
в
конце
концов
Ah,
esse
bem
que
me
guia
Ах,
это
хорошо,
что
меня
руководство
Nesse
mundo
desigual
В
этом
неравном
мире
Vou
me
dar
com
euforia
Я
буду
давать
с
эйфория
Pra
ser
feliz,
afinal
Для
того,
чтобы
быть
счастливым,
в
конце
концов
Que
bom
pra
bem
longe
vai
meu
sofrer
Что
хорошо,
а
вдали
будет
мой
страдать
Vou
sentir
o
que
é
viver
Я
буду
чувствовать,
что
значит
жить
E
adeus
melancolia,
adeus
à
solidão
И
прощай,
грусть,
прощание
с
одиночеством
Quem
tanto
errou
ganhou
perdão
Тех,
кто
так
промахнулся,
получил
прощение
E
adeus
melancolia,
adeus
à
solidão
И
прощай,
грусть,
прощание
с
одиночеством
Quem
tanto
errou
ganhou
perdão
Тех,
кто
так
промахнулся,
получил
прощение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dona Ivone Lara
Attention! Feel free to leave feedback.