Lyrics and translation Dona Ivone Lara - Candeeiro Da Vovó
Candeeiro Da Vovó
Лампа бабушки
Vamo'
cantar
pra
vovó,
gente!
Давай
споем
для
бабушки,
ребята!
Ih-ará-rá-rô-rô
И-а-ра-ра-ро-ро
Ará-rá-rá
(iô)
А-ра-ра-ра
(ио)
Ará-ih-ôba-ih
(rá-rô)
А-ра-и-о-ба-и
(ра-ро)
Ih,
virgem,
minha
Nossa
Senhora
Ах,
Дева,
моя
Госпожа
Cadê
o
candeeiro
de
vovó?
Где
лампа
бабушки?
Seu
troféu
lá
de
Angola
Ее
трофей
из
Анголы
Cadê
o
candeeiro
de
vovó?
Где
лампа
бабушки?
Era
lindo
e
iluminava
Она
была
красивой
и
освещала
Os
caminhos
de
vovó
Пути
бабушки
E
sua
luz
sempre
firmava
И
ее
свет
всегда
утверждал
Os
pontos
de
vovó
Стежки
бабушки
Mas,
virgem,
minha
Nossa
Senhora
Но,
Дева,
моя
Госпожа
Cadê
o
candeeiro
de
vovó?
Где
лампа
бабушки?
E
seu
troféu
lá
de
Angola
И
ее
трофей
из
Анголы
Cadê
o
candeeiro
de
vovó?
Где
лампа
бабушки?
E
era
lindo
e
iluminava
И
она
была
красивой
и
освещала
Os
caminhos
de
vovó
Пути
бабушки
Sua
luz
sempre
firmava
Ее
свет
всегда
утверждал
Os
pontos
de
vovó
Стежки
бабушки
Quando
veio
de
Angola
Когда
приехала
из
Анголы
Era
livre
na
Bahia
Была
свободна
в
Баие
Escondia
o
candeeiro
Прятала
лампу
Dia,
noite,
noite
e
dia
Днем,
ночью,
ночью
и
днем
Mas
um
golpe
traiçoeiro
Но
предательский
удар
Do
destino
a
envolveu
Судьбы
окутал
ее
Ninguém
sabe
até
hoje
Никто
не
знает
до
сих
пор
Como
o
candeeiro
desapareceu
Куда
исчезла
лампа
Vovó
chorou,
de
cortar
o
coração
Бабушка
плакала,
сердце
разрывалось
Não
tem
mais
o
candeeiro
Больше
нет
лампы
Pra
enfrentar
a
solidão
Чтобы
справиться
с
одиночеством
Vovó
chorou,
chorou
Бабушка
плакала,
плакала
Como
há
tempos
não
se
via
Как
давно
не
плакала
Com
saudades
de
(Angola)
С
тоской
по
(Анголе)
E
sua
mocidade
na
Bahia
И
своей
юностью
в
Баие
Vovó
chorou,
de
cortar
o
coração
Бабушка
плакала,
сердце
разрывалось
Não
tem
mais
o
candeeiro
Больше
нет
лампы
Pra
enfrentar
a
solidão
Чтобы
справиться
с
одиночеством
Vovó
chorou,
chorou
Бабушка
плакала,
плакала
Como
há
tempos
não
se
via
Как
давно
не
плакала
Com
saudades
de
(Angola)
С
тоской
по
(Анголе)
Pôs
mocidade
(na
Bahia)
Свою
юность
(в
Баие)
Ih,
virgem,
minha
Nossa
Senhora
Ах,
Дева,
моя
Госпожа
Cadê
o
candeeiro
de
vovó?
Где
лампа
бабушки?
Seu
troféu
lá
de
Angola
Ее
трофей
из
Анголы
Cadê
o
candeeiro
de
vovó?
Где
лампа
бабушки?
Era
lindo
e
iluminava
Она
была
красивой
и
освещала
Os
caminhos
de
vovó
Пути
бабушки
Sua
luz
sempre
firmava
Ее
свет
всегда
утверждал
Os
pontos
de
vovó
Стежки
бабушки
Mas,
virgem,
minha
Nossa
Senhora
Но,
Дева,
моя
Госпожа
Cadê
o
candeeiro
de
vovó?
Где
лампа
бабушки?
Seu
troféu
lá
de
Angola
Ее
трофей
из
Анголы
Cadê
o
candeeiro
de
vovó?
Где
лампа
бабушки?
Era
lindo
e
iluminava
Она
была
красивой
и
освещала
Os
caminhos
de
vovó
Пути
бабушки
Sua
vista
é
o
que
firmava
Ее
зрение
- вот
что
утверждало
Os
pontos
de
vovó
Стежки
бабушки
Ih-ará-rá-rô-rô
И-а-ра-ра-ро-ро
I-rá-rá-rá-iô-iô
И-ра-ра-ра-ио-ио
Ará-iá-ô-ô-ô
А-ра-и-а-о-о-о
Uará-rá-iô-iô
Уа-ра-ра-ио-ио
Lá-rá-rá-iô-iô
(uh-hô)
Ла-ра-ра-ио-ио
(у-хо)
Lá-rá-iá-iá
Ла-ра-и-а-и-а
Lá-rá-iá-lá-iá
Ла-ра-и-а-ла-и-а
Lá-lá-iá-lá-iá
Ла-ла-и-а-ла-и-а
Lá-rá-lá-rá-iá
Ла-ра-ла-ра-и-а
Lá-rá-iá-lá-iá
Ла-ра-и-а-ла-и-а
Lá-rá-iá-lá-iá
Ла-ра-и-а-ла-и-а
Lá-rá-iá-lá-iá
Ла-ра-и-а-ла-и-а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delcio Carvalho, Dona Ivone Lara
Attention! Feel free to leave feedback.