Dona Ivone Lara - Escravo da Dor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dona Ivone Lara - Escravo da Dor




Escravo da Dor
Раб боли
Esperei o sol raiar
Я ждала восхода солнца,
Esperei o sol raiar
Я ждала восхода солнца,
Pra rever meu ex-amor
Чтобы увидеть мою бывшую любовь,
Pra recordar o passado cheio de felicidade
Чтобы вспомнить прошлое, полное счастья,
Que ao meu lado ele passou
Которое он провел рядом со мной.
Disse que está sofrendo
Сказал, что страдает,
Chorou de arrependimento
Плакал от раскаяния,
Pois não soube dar valor
Ведь не смог он оценить,
Vive agora atormentado
Живет теперь, терзаемый,
Da saudade ele se queixa
Жаждой по мне томимый,
Tornou-se escravo da dor
Стал рабом своей боли.
Esperei o sol raiar
Я ждала восхода солнца,
Esperei o sol raiar
Я ждала восхода солнца,
Pra rever meu ex-amor
Чтобы увидеть мою бывшую любовь,
Pra recordar o passado cheio de felicidade
Чтобы вспомнить прошлое, полное счастья,
Que ao meu lado ele passou
Которое он провел рядом со мной.
Disse que está sofrendo
Сказал, что страдает,
Chorou de arrependimento
Плакал от раскаяния,
Pois não soube dar valor
Ведь не смог он оценить,
Vive agora atormentado
Живет теперь, терзаемый,
Da saudade ele se queixa
Жаждой по мне томимый,
Tornou-se escravo da dor
Стал рабом своей боли.
Da doce paixão que te enfeitiçou
От сладкой страсти, что тебя околдовала,
Restou solidão, amargo rancor
Осталась лишь тоска, лишь горечь и печаль.
Tão dura lição que quase meu peito arrebenta
Жестокий урок, что чуть меня не сломал,
Te vendo passar devagar
Видеть, как ты проходишь мимо,
De braços dado com ela
Под руку с ней, не спеша.
A perseguição que me libertou
Преследование, что освободило меня
Da triste noção do falso amor
От грустной иллюзии фальшивой любви.
Estendo a mão
Я протягиваю руку,
Pois não posso negar a amizade
Ведь не могу отказать в дружбе
A quem finalmente um dia
Тому, кто однажды,
Me pede perdão
Просит у меня прощения.
Esperei o sol raiar
Я ждала восхода солнца,
Esperei o sol raiar
Я ждала восхода солнца,
Pra rever meu ex-amor
Чтобы увидеть мою бывшую любовь,
Pra recordar o passado cheio de felicidade
Чтобы вспомнить прошлое, полное счастья,
Que ao meu lado ele passou
Которое он провел рядом со мной.
Disse que está sofrendo
Сказал, что страдает,
Chorou de arrependimento
Плакал от раскаяния,
Pois não soube dar valor
Ведь не смог он оценить,
Vive agora atormentado
Живет теперь, терзаемый,
Da saudade ele se queixa
Жаждой по мне томимый,
Tornou-se escravo da dor
Стал рабом своей боли.
Da doce paixão que te enfeitiçou
От сладкой страсти, что тебя околдовала,
Restou solidão, amargo rancor
Осталась лишь тоска, лишь горечь и печаль.
Tão dura lição que quase meu peito arrebenta
Жестокий урок, что чуть меня не сломал,
Te vendo passar devagar
Видеть, как ты проходишь мимо,
De braços dado com ela
Под руку с ней, не спеша.
A perseguição que me libertou
Преследование, что освободило меня
Da triste noção do falso amor
От грустной иллюзии фальшивой любви.
Estendo a mão
Я протягиваю руку,
Pois não posso negar a amizade
Ведь не могу отказать в дружбе
A quem finalmente um dia
Тому, кто однажды,
Me pede perdão
Просит у меня прощения.
A quem finalmente um dia
Тому, кто однажды,
Me pede perdão
Просит у меня прощения.
A quem finalmente um dia
Тому, кто однажды,
Me pede perdão
Просит у меня прощения.





Writer(s): Yvonne Lara Da Costa, Bruno Souza


Attention! Feel free to leave feedback.