Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Love Go (From "The Desert Song")
Lass Liebe ziehen (Aus "The Desert Song")
Mmmm
...
Mmmmm...
Yeah...
Mmmmm...
Yeah,
Yeah,
Yeah
Mmmm
...
Mmmmm...
Ja...
Mmmmm...
Ja,
Ja,
Ja
Mmmm...
Yeah...
Mmmm...
Yeah,
Yeah
Mmmm...
Ja...
Mmmm...
Ja,
Ja
Baby
I
just
don't
get
it
Baby,
ich
versteh's
einfach
nicht
Do
you
enjoy
being
hurt?
Machst
du
es
dir
Spaß,
verletzt
zu
werden?
I
know
you
smelled
the
perfume,
the
make-up
on
his
shirt
Ich
weiß,
du
hast
sein
Parfüm
gerochen,
das
Make-up
auf
seinem
Hemd
You
don't
believe
his
stories
Du
glaubst
seinen
Geschichten
nicht
You
know
that
they're
all
lies
Du
weißt,
dass
alles
Lügen
sind
Bad
as
you
are,
you
stick
around
and
I
just
don't
know
why
So
schlimm
es
auch
ist,
du
bleibst
– ich
versteh
einfach
nicht
warum
If
I
was
ya
man
(baby
you)
Wär
ich
dein
Mann
(Baby,
du)
Never
worry
bout
(what
I
do)
Müsstest
nie
wissen
(was
ich
tu)
I'd
be
coming
home
(back
to
you)
Ich
würd
heimkommen
(zu
dir)
Every
night,
doin'
you
right
Jede
Nacht,
dich
glücklich
machen
You're
the
type
of
woman
(deserves
good
thangs)
Du
bist
die
Frau
(die
Schönes
verdient)
Fistful
of
diamonds
(hand
full
of
rings)
Eine
Faust
voll
Diamanten
(ein
Händevoll
Ringe)
Baby
you're
a
star
(I
just
want
to
show
you,
you
are)
Baby,
du
bist
ein
Star
(ich
möchte
nur
zeigen,
wer
du
bist)
You
should
let
me
love
you
Du
solltest
mich
lieben
lassen
Let
me
be
the
one
to
give
you
everything
you
want
and
need
Lass
mich
dir
alles
geben,
was
du
willst
und
brauchst
Baby
good
love
and
protection
Baby,
wahre
Liebe
und
Schutz
Make
me
your
selection
Wähl
mich
bewusst
aus
Show
you
the
way
love's
supposed
to
be
Zeig
dir,
wie
Liebe
sein
sollte
Baby
you
should
let
me
love
you,
love
you,
love
you
Baby,
lass
mich
dich
lieben,
lieben,
lieben
Your
true
beauty's
description
looks
so
good
that
it
hurts
Deine
wahre
Schönheit
strahlt
so
stark,
es
tut
fast
weh
You're
a
dime
plus
ninety-nine
and
it's
a
shame
Bist
eine
Zwanzig
plus
– eine
Schande,
Don't
even
know
what
you're
worth
dass
du
deinen
Wert
nicht
kennst
Everywhere
you
go
they
stop
and
stare
Überall
bleibt
man
stehen,
starrt
dich
an
Cause
you're
bad
and
it
shows
Denn
du
bist
umwerfend
From
your
head
to
your
toes,
Out
of
control,
baby
you
know
Vom
Kopf
bis
zu
den
Zehen,
unbeherrschbar
– und
du
weißt
es
If
I
was
ya
man
(baby
you)
Wär
ich
dein
Mann
(Baby,
du)
Never
worry
bout
(what
I
do)
Müsstest
nie
wissen
(was
ich
tu)
I'd
be
coming
home
(back
to
you)
Ich
würd
heimkommen
(zu
dir)
Every
night
doin'
you
right
Jede
Nacht
dich
glücklich
machen
You're
the
type
of
woman
(deserves
good
thangs)
Du
bist
die
Frau
(die
Schönes
verdient)
Fistful
of
diamonds
(hand
full
of
rings)
Eine
Faust
voll
Diamanten
(ein
Händevoll
Ringe)
Baby
you're
a
star
(I
just
want
to
show
you,
you
are)
Baby,
du
bist
ein
Star
(ich
möchte
nur
zeigen,
wer
du
bist)
You
should
let
me
love
you
Du
solltest
mich
lieben
lassen
Let
me
be
the
one
to
give
you
everything
you
want
and
need
Lass
mich
dir
alles
geben,
was
du
willst
und
brauchst
Ooh
Baby
good
love
and
protection
Ooh
Baby,
wahre
Liebe
und
Schutz
Make
me
your
selection
Wähl
mich
bewusst
aus
Show
you
the
way
love's
supposed
to
be
Zeig
dir,
wie
Liebe
sein
sollte
Baby
you
should
let
me...
Baby,
du
solltest
mich...
You
deserve
better
girl
(you
know
you
deserve
better)
Du
verdienst
Besseres,
Mädchen
(du
weißt,
du
verdienst
Besseres)
We
should
be
together
girl
(baby)
Wir
gehören
zusammen,
Mädchen
(Baby)
With
me
and
you
it's
whatever
girl,
hey!
Mit
uns
beiden
wird
alles
passen,
hey!
So
can
we
make
this
thing
ours?
Können
wir
daraus
was
Gemeinsames
machen?
You
should
let
me
love
you
Du
solltest
mich
lieben
lassen
Let
me
be
the
one
to
give
you
everything
you
want
and
need
Lass
mich
dir
alles
geben,
was
du
willst
und
brauchst
Baby
good
love
and
protection
Baby,
wahre
Liebe
und
Schutz
Make
me
your
selection
Wähl
mich
bewusst
aus
Show
you
the
way
love's
supposed
to
be
Zeig
dir,
wie
Liebe
sein
sollte
Baby
you
should
let
me
love
you
Baby,
lass
mich
dich
lieben
Let
me
be
the
one
to
give
you
everything
you
want
and
need
Lass
mich
dir
alles
geben,
was
du
willst
und
brauchst
That
good
love
and
protection
Diese
wahre
Liebe
und
Schutz
Make
me
your
selection
Wähl
mich
bewusst
aus
Show
you
the
way
love's
supposed
to
be
Zeig
dir,
wie
Liebe
sein
sollte
You
should
let
me
love
you
Du
solltest
mich
lieben
lassen
Let
me
be
the
one
to
give
you
everything
you
want
and
need
Lass
mich
dir
alles
geben,
was
du
willst
und
brauchst
Good
love
and
protection(protection)
Wahre
Liebe
und
Schutz
(Schutz)
Make
me
your
selection(selection)
Wähl
mich
bewusst
aus
(Wahl)
Show
you
the
way
love's
supposed
to
be
yeah
Zeig
dir,
wie
Liebe
sein
sollte,
yeah
Let
me
love
you
that's
all
you
need
baby
Lass
mich
dich
lieben,
das
ist
alles,
was
du
brauchst,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): O. Hammerstein Ii, S. Romberg, O. Harbach
Attention! Feel free to leave feedback.