Lyrics and translation Donald D - Who Got the Gun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Got the Gun
У кого пушка?
It
was
a
quarter
to
eight,
Jazz
was
runnin
late
Было
без
пятнадцати
восемь,
Джаз
опаздывал,
I
was
layin
in
bed
with
a
girl
that
would
tailgate
Я
валялся
в
постели
с
девчонкой,
которая
любила
тусоваться.
When
he
showed
up
enraged
about
a
headline
Когда
он
ворвался
в
ярости
из-за
газетной
статьи,
That
said
I
committed
a
crime
В
которой
говорилось,
что
я
совершил
преступление.
It
said
that
I
was
the
trigger
man
Там
говорилось,
что
я
был
киллером
And
that
I
had
the
50
grand
И
что
у
меня
было
50
штук.
It
was
a
frame-up,
why
was
I
set
up?
Это
была
подстава,
зачем
меня
подставили?
I
think
it's
because
I
don't
let
up
Думаю,
потому
что
я
не
сдаюсь.
But
before
I
could
give
my
statement
Но
прежде
чем
я
смог
дать
показания,
Police
cold
rushed
in
my
tenement
Копы
ворвались
в
мою
халупу.
They
guns
ready
to
fire
for
some
violence
Их
стволы
были
готовы
открыть
огонь,
"You
have
the
right
to
remain
silent"
"Вы
имеете
право
хранить
молчание".
Cuffed
behind
my
back,
pushed
into
a
car
Руки
в
наручниках
за
спиной,
затолкали
в
машину,
What
the
hell
is
this,
I'm
a
rap
star
Что
за
хрень,
я
же
рэп-звезда!
Down
at
the
station
behind
a
closed
door
В
участке,
за
закрытой
дверью,
Interrogated
by
the
fuckin
law
Меня
допрашивают
эти
гребаные
копы.
What
they
heard
was
word
of
mouth,
there's
no
truth
to
it
Всё,
что
они
слышали,
это
слухи,
в
этом
нет
правды.
So
I
sit
in
a
bottomless
pit
И
вот
я
сижу
как
в
яме.
With
criminals,
I'm
no
criminal,
why
am
I
treated
like
one?
С
преступниками,
но
я
не
преступник,
почему
со
мной
так
обращаются?
Yo,
what
have
I
done?
Эй,
что
я
сделал?
Nothin,
so
give
me
my
justice
Ничего,
так
что
верните
мне
справедливость.
The
system
is
a
joke,
I
don't
trust
this
Эта
система
- просто
шутка,
я
ей
не
доверяю.
Again
and
again
they
said,
"Listen,
son
Снова
и
снова
они
твердили:
"Слушай,
сынок,
All
we
wanna
know
is:
who
got
the
gun?"
Всё,
что
мы
хотим
знать:
у
кого
пушка?"
(Gotta
get
away
(Надо
сматываться,
Gotta
get
away,
run)
Надо
сматываться,
бежать)
I
was
smacked
and
beaten
down
with
a
nitestick
Меня
били
дубинкой,
By
these
cops
that
are
fuckin
hicks
Эти
копы
- просто
ублюдки.
I
cursed
their
mamas
down
to
their
grannies
Я
проклял
их
матерей
и
бабушек,
To
shut
the
fuck
up
was
what
they
demand
me
Но
они
требовали,
чтобы
я
заткнулся.
My
bond
was
set,
Chilly
Dee
had
the
bail
Меня
отпустили
под
залог,
Чилли
Ди
внес
деньги,
I'm
raisin
hell
as
I
lift
from
my
cell
Я
поднимаю
шум,
выходя
из
камеры.
Back
at
the
Syndicate
headquarters
Возвращаюсь
в
штаб-квартиру
Синдиката,
Tryin
to
get
my
thoughts
in
order
Пытаясь
собраться
с
мыслями.
So
I
called
the
Syndicate
ringleader
Я
позвонил
главарю
Синдиката,
Ice-T
told
me
he
didn't
know
either
or
Айс-Ти
сказал,
что
он
тоже
не
знает,
Who
wanted
me
behind
bars
Кто
хотел
упрятать
меня
за
решетку.
Was
it
a
rival
rap
star?
Может,
это
был
рэпер-конкурент?
Chilly-D
said,
"Yo,
don't
dwell
on
it
Чилли-Ди
сказал:
"Йоу,
не
зацикливайся
на
этом,
Their
story
will
never
stick"
Их
история
не
прокатит".
I
said,
"Word
em
up,
let's
go
get
a
bite
to
eat
Я
сказал:
"Точно,
пошли
перекусим,
Car
system
boomin
a
funky
beat
Из
динамиков
машины
гремит
фанковый
бит.
After
a
hour
or
so
of
grubbin
and
talkin
После
часа,
проведенного
за
едой
и
разговорами,
Check
was
paid,
to
the
car
we
start
walkin
Чек
оплачен,
мы
идём
к
машине.
Two
cars
pull
up,
one
in
front,
one
in
back
Подъезжают
две
машины,
одна
спереди,
другая
сзади,
Uzi
in
my
face,
now
I'm
kidnapped
Узи
у
моего
лица,
меня
похитили.
Faces
in
the
car,
I
knew
none
Лица
в
машине,
никого
не
знаю,
With
the
question
from
the
driver:
"Who
got
the
gun?"
И
вопрос
от
водителя:
"У
кого
пушка?"
(Gotta
get
away
(Надо
сматываться,
Gotta
get
away,
run)
Надо
сматываться,
бежать)
Chained
against
the
wall
like
a
wild
beast
Прикован
к
стене,
как
дикий
зверь,
This
smelled
like
the
dirt
of
police
Здесь
пахло
грязными
делишками
копов.
They
said,
"Give
up
the
gun,"
I
don't
need
it
Они
сказали:
"Отдай
пушку",
но
она
мне
не
нужна,
Mistaken
idendity
was
how
I
pleaded
Я
твердил,
что
это
ошибка.
They
questioned
my
whereabouts
on
June
5th
Они
допрашивали
меня
о
моем
местонахождении
5 июня,
When
a
cop
entered
the
room
Когда
в
комнату
вошел
коп.
He
said,
"Fuck
it,
put
a
bullet
through
the
nigger"
Он
сказал:
"К
черту,
пустите
пулю
в
этого
ниггера",
Out
of
this
hell
hole
I
had
to
figure
Мне
нужно
было
бежать
из
этой
дыры.
The
bossman
told
em
to
chill
on
the
kill
Босс
велел
им
успокоиться,
He
said,
"Listen,
we
will
front
you
a
deal
Он
сказал:
"Слушай,
мы
предлагаем
тебе
сделку.
You
can
keep
the
money,
here's
a
kilo
for
fun
Можешь
оставить
деньги
себе,
вот
килограммчик
для
удовольствия,
But
all
you
gotta
do
is
get
us
the
gun"
Но
всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
достать
нам
пушку".
They
stepped
off,
so
I
tried
to
relax
Они
отошли,
я
попытался
расслабиться,
But
felt
uneasy
by
the
sound
of
rats
Но
меня
нервировал
звук
крыс,
Piecin
away
on
the
wooden
door
Скребущихся
в
деревянной
двери.
This
is
a
long
way
from
bein
on
tour
Как
же
это
не
похоже
на
гастроли.
Too
strong
to
weap,
won't
sell
myself
cheap
Слишком
силен,
чтобы
сдаваться,
не
продамся
дешево,
Slowly
but
surely
I
was
fallin
asleep
Медленно,
но
верно
я
начал
засыпать.
With
a
thought
on
my
mind
that
continued
to
run
И
мысль
не
давала
мне
покоя:
I
would
like
to
know
- who
got
the
gun?
Хотелось
бы
знать
- у
кого
же
пушка?
(Gotta
get
away
(Надо
сматываться,
Gotta
get
away,
run)
Надо
сматываться,
бежать)
I
was
awaken
by
the
sound
of
car
tires
Я
проснулся
от
звука
автомобильных
шин,
And
then
I
heard
gunfire
А
потом
услышал
выстрелы.
And
I
knew
the
Syndicate
was
gunnin
И
я
понял,
что
Синдикат
в
деле,
By
the
sound
of
the
enemies
runnin
По
звуку
бегущих
врагов.
Spike
held
his
gun
on
the
head
honcho
Спайк
держал
на
мушке
главаря,
He
had
no
choice
but
to
show
them
У
того
не
было
выбора,
кроме
как
показать
им,
Where
I
was
at,
Randy
Mac
shot
his
gat
Где
я.
Рэнди
Мак
выстрелил
On
the
sucker
he
dissed
who
tried
to
diss
back
В
ублюдка,
который
пытался
его
подставить.
I
was
freed,
but
we
was
still
on
a
mission
Меня
освободили,
но
наша
миссия
ещё
не
закончена,
To
take
out
those
who
did
not
listen
Нужно
разобраться
с
теми,
кто
не
понял.
To
my
warning
that
the
Syndicate
was
large
Моего
предупреждения
о
том,
что
Синдикат
силен.
We
let
loose
a
brutal
barrage
Мы
обрушили
на
них
шквал
огня.
Vic
was
quick,
Ice
was
nice,
Islam
dropped
napalm
Вик
был
быстр,
Айс
был
хладнокровен,
Ислам
бросил
напалм,
Bronx
Style
took
a
bullet
in
his
arm
Бронкс
Стайл
получил
пулю
в
руку.
He
didn't
feel
it,
so
many
caps,
he
had
to
peel
it
Он
не
почувствовал
этого,
так
много
выстрелов,
что
пришлось
вытаскивать
пулю.
If
you
wasn't
down,
we
had
to
kill
it
Если
ты
не
с
нами,
мы
тебя
убьем.
I
would
show
an
all-out
Rambo
Я
был
как
Рэмбо,
Lettin
off
a
round
of
ammo
Расстреливая
патроны.
When
I
stumbled
upon
their
drug
operation
Я
наткнулся
на
их
наркопритон
And
a
cop
who
wanted
me
dead
И
на
копа,
который
хотел
моей
смерти.
He
tried
to
pull
out,
but
my
gun
rang
out
Он
попытался
вытащить
пушку,
но
моя
выстрелила
быстрее,
Quicker
than
his,
as
he
cried
out
Чем
его,
и
он
закричал
In
pain,
as
he
fell
out
От
боли,
падая
на
землю.
It
was
the
end,
his
lights
went
out
Это
был
конец,
его
свет
погас.
With
the
same
thought
that
weighed
a
ton
Но
одна
мысль
всё
ещё
не
давала
мне
покоя:
I
will
never
know
who
had
the
gun
Я
так
и
не
узнаю,
у
кого
же
была
та
самая
пушка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lamont, Donald D
Attention! Feel free to leave feedback.