Donald Lawrence feat. Daryl Coley - When Sunday Comes - translation of the lyrics into German




When Sunday Comes
Wenn der Sonntag kommt
When
Wenn
Sunday comes
der Sonntag kommt
My trouble gone
sind meine Sorgen verschwunden
As soon as it gets here
Sobald er da ist
I'll have a new song
werde ich ein neues Lied haben
When
Wenn
Sunday comes
der Sonntag kommt
I won't have to cry no more
werde ich nicht mehr weinen müssen
Jesus will soothe
Jesus wird
My troubled mind
meinen unruhigen Geist beruhigen
And all of our heartaches
Und all unsere Herzschmerzen
Every burden
Jede Last
All of our misery
All unser Elend
All of our crying
All unser Weinen
Every trial, every tribulation
Jede Prüfung, jede Trübsal
Will be left behind
wird hinter uns gelassen
When
Wenn
Sunday
Sonntag
When Sunday
Wenn Sonntag
Oh, when
Oh, wenn
When Sun, Sunday
Wenn Sonn-, Sonntag
When Sun, Sunday
Wenn Sonn-, Sonntag
Comes
kommt
I'm gonna behold his face (his face, his grace)
Ich werde sein Gesicht erblicken (sein Gesicht, seine Gnade)
And be searchin' for the saving grace (oh yes, I've got to see)
Und nach der rettenden Gnade suchen (oh ja, ich muss sehen)
I've got to see,
Ich muss sehen,
I'm going to see Jesus for me, yes I am (Jesus for me)
ich werde Jesus für mich sehen, ja, das werde ich (Jesus für mich)
Yes (yes, Sun) Sunday (day)
Ja (ja, Sonn-) Sonntag (Tag)
Oh, when it comes
Oh, wenn er kommt
I'm looking to light, ah, yeah
Ich suche nach Licht, ah, ja
When Sunday
Wenn Sonntag
Oh, when it comes
Oh, wenn er kommt
Yeah-yeah (on Sun)
Yeah-yeah (am Sonn-)
You see, on Friday, they took him
Weißt du, am Freitag nahmen sie ihn
And they stretched him high and they stretched him wide (on Sun)
Und sie streckten ihn hoch und sie streckten ihn weit (am Sonn-)
And all day Saturday, there was no activity
Und den ganzen Samstag gab es keine Aktivität
They thought Jesus really had died (on Sun)
Sie dachten, Jesus sei wirklich gestorben (am Sonn-)
Oh, but early Sunday morning, hey
Oh, aber am frühen Sonntagmorgen, hey
There came a shakin',
Da kam ein Beben,
There came a rockin' and there came a rollin' (on Sun)
Da kam ein Schaukeln und da kam ein Rollen (am Sonn-)
Ha, there was somebody, that was guarding
Ha, da war jemand, der bewachte
The beginning of theGgod, they was standing there, yes standing
Den Anfang des Guten, sie standen da, ja, standen
They wouldn't let anybody come to the grave
Sie ließen niemanden zum Grab kommen
But I heard something going on on the inside (on Sun)
Aber ich hörte etwas im Inneren vor sich gehen (am Sonn-)
You see, I heard that the Lord went to heaven and preached to the god
Weißt du, ich hörte, dass der Herr in den Himmel ging und zu den Guten predigte
And then he said anybody that wants to come with me
Und dann sagte er, jeder, der mit mir kommen will
I'm going outta here, we're all gone, into our heaven
Ich gehe hier raus, wir sind alle weg, in unseren Himmel
When Sunday comes I'm,
Wenn der Sonntag kommt, werde ich
(Shout my troubles) shout my troubles (on Sunday) away
(Meine Sorgen wegschreien) meine Sorgen wegschreien (am Sonntag)
I'm not gon' cry no more
Ich werde nicht mehr weinen
When Sunday comes I will see his grace, amazing
Wenn der Sonntag kommt, werde ich seine Gnade sehen, erstaunlich
I, when Sunday comes, I'll tell
Ich, wenn der Sonntag kommt, werde ich erzählen
I'm gonna sing his praise, I'm gonna praise him
Ich werde sein Lob singen, ich werde ihn preisen
I'll be delivered, I'll be healed
Ich werde befreit sein, ich werde geheilt sein
I'll have dawn, I'll have peace, Sunday
Ich werde Morgenröte haben, ich werde Frieden haben, Sonntag
Oh, I'm gon' help you, oh Lord, I'll have victory
Oh, ich werde dir helfen, oh Herr, ich werde den Sieg haben
I'll have peace, Sunday (thank you, Jesus)
Ich werde Frieden haben, Sonntag (danke, Jesus)
Oh, the people, oh,
Oh, die Leute, oh,
Everything will be, oh, I can hardly wait, till Sunday
Alles wird sein, oh, ich kann es kaum erwarten, bis Sonntag
(Till Sunday) when Sunday
(Bis Sonntag) wenn Sonntag
When Sunday
Wenn Sonntag
Oh, when Sunday
Oh, wenn Sonntag
When it
Wenn er





Writer(s): Donald Lawrence


Attention! Feel free to leave feedback.