Lyrics and translation Donald Lawrence feat. Daryl Coley - When Sunday Comes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Sunday Comes
Когда наступит воскресенье
Sunday
comes
Наступит
воскресенье
My
trouble
gone
Мои
беды
уйдут
As
soon
as
it
gets
here
Как
только
оно
настанет
I'll
have
a
new
song
У
меня
будет
новая
песня
Sunday
comes
Наступит
воскресенье
I
won't
have
to
cry
no
more
Мне
больше
не
придётся
плакать
Jesus
will
soothe
Иисус
успокоит
My
troubled
mind
Мой
встревоженный
разум
And
all
of
our
heartaches
И
все
наши
душевные
боли
Every
burden
Каждое
бремя
All
of
our
misery
Все
наши
страдания
All
of
our
crying
Весь
наш
плач
Every
trial,
every
tribulation
Каждое
испытание,
каждая
невзгода
Will
be
left
behind
Останутся
позади
When
Sunday
Когда
воскресенье
When
Sun,
Sunday
Когда
Вос,
воскресенье
When
Sun,
Sunday
Когда
Вос,
воскресенье
I'm
gonna
behold
his
face
(his
face,
his
grace)
Я
узрю
его
лицо
(его
лицо,
его
благодать)
And
be
searchin'
for
the
saving
grace
(oh
yes,
I've
got
to
see)
И
буду
искать
спасительную
благодать
(о
да,
я
должен
увидеть)
I've
got
to
see,
Я
должен
увидеть
I'm
going
to
see
Jesus
for
me,
yes
I
am
(Jesus
for
me)
Я
увижу
Иисуса
для
себя,
да
(Иисуса
для
себя)
Yes
(yes,
Sun)
Sunday
(day)
Да
(да,
Вос)
воскресенье
(енье)
Oh,
when
it
comes
О,
когда
оно
настанет
I'm
looking
to
light,
ah,
yeah
Я
жду
света,
а,
да
When
Sunday
Когда
воскресенье
Oh,
when
it
comes
О,
когда
оно
настанет
Yeah-yeah
(on
Sun)
Да-да
(в
Вос)
You
see,
on
Friday,
they
took
him
Видишь
ли,
в
пятницу
они
схватили
его
And
they
stretched
him
high
and
they
stretched
him
wide
(on
Sun)
И
растянули
его
высоко
и
растянули
его
широко
(в
Вос)
And
all
day
Saturday,
there
was
no
activity
И
всю
субботу
не
было
никакой
активности
They
thought
Jesus
really
had
died
(on
Sun)
Они
думали,
что
Иисус
действительно
умер
(в
Вос)
Oh,
but
early
Sunday
morning,
hey
О,
но
рано
утром
в
воскресенье,
эй
There
came
a
shakin',
Началась
тряска
There
came
a
rockin'
and
there
came
a
rollin'
(on
Sun)
Началось
раскачивание
и
началось
вращение
(в
Вос)
Ha,
there
was
somebody,
that
was
guarding
Ха,
там
кто-то
был,
кто
охранял
The
beginning
of
theGgod,
they
was
standing
there,
yes
standing
Начало
Бога,
они
стояли
там,
да,
стояли
They
wouldn't
let
anybody
come
to
the
grave
Они
никому
не
позволяли
подойти
к
могиле
But
I
heard
something
going
on
on
the
inside
(on
Sun)
Но
я
слышал,
что-то
происходило
внутри
(в
Вос)
You
see,
I
heard
that
the
Lord
went
to
heaven
and
preached
to
the
god
Видишь
ли,
я
слышал,
что
Господь
отправился
на
небеса
и
проповедовал
Богу
And
then
he
said
anybody
that
wants
to
come
with
me
И
затем
он
сказал,
что
всякий,
кто
хочет
пойти
со
мной
I'm
going
outta
here,
we're
all
gone,
into
our
heaven
Я
ухожу
отсюда,
мы
все
уходим,
в
наш
рай
When
Sunday
comes
I'm,
Когда
наступит
воскресенье,
я
(Shout
my
troubles)
shout
my
troubles
(on
Sunday)
away
(Выкрикну
свои
беды)
выкрикну
свои
беды
(в
воскресенье)
прочь
I'm
not
gon'
cry
no
more
Я
больше
не
буду
плакать
When
Sunday
comes
I
will
see
his
grace,
amazing
Когда
наступит
воскресенье,
я
увижу
его
благодать,
удивительную
I,
when
Sunday
comes,
I'll
tell
Я,
когда
наступит
воскресенье,
я
скажу
I'm
gonna
sing
his
praise,
I'm
gonna
praise
him
Я
буду
петь
ему
хвалу,
я
буду
славить
его
I'll
be
delivered,
I'll
be
healed
Я
буду
избавлен,
я
буду
исцелен
I'll
have
dawn,
I'll
have
peace,
Sunday
У
меня
будет
рассвет,
у
меня
будет
мир,
воскресенье
Oh,
I'm
gon'
help
you,
oh
Lord,
I'll
have
victory
О,
я
помогу
тебе,
о
Господи,
у
меня
будет
победа
I'll
have
peace,
Sunday
(thank
you,
Jesus)
У
меня
будет
мир,
воскресенье
(спасибо
тебе,
Иисус)
Oh,
the
people,
oh,
О,
люди,
о,
Everything
will
be,
oh,
I
can
hardly
wait,
till
Sunday
Всё
будет,
о,
я
с
трудом
могу
дождаться,
до
воскресенья
(Till
Sunday)
when
Sunday
(До
воскресенья)
когда
воскресенье
When
Sunday
Когда
воскресенье
Oh,
when
Sunday
О,
когда
воскресенье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.