Lyrics and translation Donald Lawrence feat. Kelly Price - When The Saints Go To Worship (feat. Kelly Price)
When The Saints Go To Worship (feat. Kelly Price)
Когда святые начинают хвалу (при участии Келли Прайс)
When
the
saints
go
to
worship
Когда
святые
начинают
хвалу,
That's
when
the
king
of
kings
will
come
in.
Тогда
входит
Царь
царей.
When
the
saints
go
on
up
in
praise
that's
when
the
spirit
shall
inhabit
this
place.
Когда
святые
возносят
хвалу,
дух
наполняет
это
место.
When
the
saints
get
on
one
accord,
and
begin
to
bless
the
Lord.
Then
the
king,
who
is
strong
and
mighty.
Когда
святые
едины,
и
начинают
благословлять
Господа.
Тогда
Царь,
сильный
и
могущественный.
Oh,
the
king
who
is
mighty
in
battle.
О,
Царь,
могущественный
в
битве.
Oh,
the
king
of
glory
shall
come
in
О,
Царь
славы
войдет,
When
the
saints
go
to
worship
Когда
святые
начнут
хвалу,
That's
when
deliverance
will
take
place.
Тогда
придет
освобождение.
When
the
saints
go
up
in
praise
all
Satans'
powers
are
erased.
Когда
святые
возносят
хвалу,
вся
сила
сатаны
исчезает.
Every
trap
the
enemy
sets,
can't
work,
won't
work.
Каждая
ловушка,
которую
расставляет
враг,
не
сработает,
не
сработает.
C:
When
the
king
Хор:
Когда
Царь
L:
Who
is
strong
and
mighty.
Солист:
Сильный
и
могущественный.
C:
Oh,
the
king
Хор:
О,
Царь
L:
Mighty
in
battle.
Солист:
Могущественный
в
битве.
Yea,
the
king
of
glory
shall
come
in.
Да,
Царь
славы
войдет.
We
welcome
you
in,
Мы
приветствуем
Тебя,
We
welcome
you
in,
Мы
приветствуем
Тебя,
You're
the
king
and
you're
invited
to
come
in.
Ты
- Царь,
и
мы
приглашаем
Тебя
войти.
To
this
Sanctuary,
this
tabernacle
В
это
святилище,
в
эту
скинию
You're
the
king
and
you're
invited
to
come
in.
Ты
- Царь,
и
мы
приглашаем
Тебя
войти.
We
welcome
you
in,(you
are
welcome)
Мы
приветствуем
Тебя
(добро
пожаловать),
We
welcome
you
in,(you
are
welcome)
Мы
приветствуем
Тебя
(добро
пожаловать),
You're
the
king
and
you're
invited
to
come
in
Ты
- Царь,
и
мы
приглашаем
Тебя
войти.
To
this
sanctuary,(this
sanctuary)
В
это
святилище
(это
святилище),
Come
into
my
tabernacle,(this
tabernacle)
Войди
в
мою
скинию
(в
эту
скинию),
You're
the
king
and
you're
invited
to
come
in
Ты
- Царь,
и
мы
приглашаем
Тебя
войти.
You're
the
king
and
you're
invited
to
come
in
Ты
- Царь,
и
мы
приглашаем
Тебя
войти.
You're
the
king
and
you're
invited
to
come
in
Ты
- Царь,
и
мы
приглашаем
Тебя
войти.
You're
the
king
and
you're
invited
to
come
in
Ты
- Царь,
и
мы
приглашаем
Тебя
войти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.