Donald Lawrence feat. The Tri-City Singers, Sir the Baptist & Arnetta Murrill-Crooms - He Heard My Cry (feat. Sir The Baptist & Arnetta Murrill-Crooms) - translation of the lyrics into Russian

He Heard My Cry (feat. Sir The Baptist & Arnetta Murrill-Crooms) - The Tri-City Singers , Donald Lawrence , Sir The Baptist translation in Russian




He Heard My Cry (feat. Sir The Baptist & Arnetta Murrill-Crooms)
And God heard Israel's cry
И Бог услышал крик Израиля
And He sent Moses to Pharaoh to tell him, to let my people go
И послал Моисея к фараону сказать ему, чтобы народ Мой отпустил
Sometimes the Pharaoh inside of you is the one that's holding you
Иногда фараон внутри тебя держит тебя
Anger, bitterness, self-doubt
Гнев, горечь, неуверенность в себе
Don't you think it's time that you tell your Pharaoh, to let you go?
Тебе не кажется, что пришло время сказать своему фараону, чтобы он отпустил тебя?
Your cry has been heard
Ваш крик был услышан
(I love the Lord)
люблю Господа)
(He heard my cry, yeah)
(Он услышал мой крик, да)
Donald Lawrence
Дональд Лоуренс
(Hmm, yeah)
(Мм да)
Tri-City
Три-Сити
(Yeah, ah-ah)
(Да, ах-ах)
Sir the Baptist
Сэр Креститель
Alright y'all, let's get it (mm-hmm-mmm, mmm, mmm)
Хорошо, все, давайте (мм-хмм-ммм, ммм, ммм)
(I saw the Lord)
видел Господа)
Yeah, yeah
Ага-ага
(He heard me)
(Он меня услышал)
Oh-oh-oh-oh-oh (Lord)
О-о-о-о-о (Господь)
(He delivered me from my enemy)
(Он избавил меня от моего врага)
Oh-oh, oh-oh (Lord)
О-о, о-о (Господи)
Mm-hmm (Lord)
Мм-хмм (Господь)
(I saw the Lord)
видел Господа)
Oh, oh, Mm-hmm
О, о, Мм-хм
(He's a present help)
(Он настоящий помощник)
(He rescued me from myself) Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Он спас меня от самого себя) О-о-о-о-о-о-о-о
(He heard my cry)
(Он услышал мой крик)
(Pharaoh, sparrow)
(фараон, воробей)
(And he can't control you no more)
он больше не может тебя контролировать)
(He heard my cry)
(Он услышал мой крик)
Do you hear the feet of them?
Ты слышишь их шаги?
Moses said "Malcolm can you free these men?"
Моисей сказал: Малкольм, ты можешь освободить этих людей?
Too weak to carry the load, they need these men
Слишком слабы, чтобы нести груз, им нужны эти люди.
Keep 'em in bondage link and say "Oh no"
Держите их в рабстве и говорите О нет
Lord tell Pharaoh to let them boys go
Господи, скажи фараону, чтобы отпустил этих мальчиков.
I'm on my Moses
Я на моем Моисее
Pharaoh's a culture vulture imposer browsing his scheme
Фараон - культурный стервятник, просматривающий его схему
I'm posted on mountain tops, just picturing Dr. King
Я размещен на вершинах гор, просто представляю доктора Кинга
Working for the man, leaving dreams to just to ponder
Работаю на мужчину, оставляя мечты только для размышлений.
I'ma trust the Lord that He gon' send those signs and those wonders brah
Я верю Господу, что Он пошлет эти знаки и эти чудеса, братан
I saw the Lord (yeah)
Я видел Господа (да)
Yeah, yeah
Ага-ага
(He heard me)
(Он меня услышал)
(Lord) Oh-oh-oh-oh-oh
(Господь) О-о-о-о-о
(He delivered me from my enemy)
(Он избавил меня от моего врага)
Can I get a witness out there? (Lord)
Могу я вызвать свидетеля? (Господин)
(I saw the Lord)
видел Господа)
Let the church say "Amen"
Пусть церковь скажет Аминь
(He's a present help) Lord
(Он настоящий помощник) Господь
(He rescued me from myself) Lord
(Он спас меня от самого себя) Господи
(He heard my cry)
(Он услышал мой крик)
(Go and tell your Pharaoh, eyes on the sparrow) Pharaoh, sparrow
(Иди и скажи своему фараону, глаза на воробья) Фараон, воробей
(And he can't control you no more)
он больше не может тебя контролировать)
(He heard my cry)
(Он услышал мой крик)
(Ah, ah-ah-ah, ooh-oh-oh-oh, uh-uh)
(Ах, ах-ах-ах, о-о-о-о, о-о)
Pray, preacher
Молись, проповедник
In the mirror, I look like Pharaoh
В зеркале я похож на фараона
I dress like him
я одеваюсь как он
(Talk like him)
(Говори как он)
There he go, do you see him?
Вот он, ты его видишь?
Wait
Ждать
(There he go)
(Вот он)
Used to look like God until I start working for the man (Mmm yeah)
Раньше выглядел как Бог, пока не начал работать на человека (Ммм, да)
Used to work for the Lord 'til I started working on my plan
Раньше работал на Господа, пока я не начал работать над своим планом
I'm a person with purpose, a pellet of peace officer
Я человек с целью, гранула миротворца
I've been sinning and trapping, but the good Lord knows my heart
Я грешил и попадал в ловушку, но Господь знает мое сердце
Thi-this is His real prophecy
Это Его настоящее пророчество
Stretch Your hands so the flock can lead
Протяните руки, чтобы стадо могло вести
I can't be a slave with the Master living inside of me boy ah
Я не могу быть рабом, когда во мне живет Хозяин, мальчик, ах
(Heard my cry)
Услышал мой крик
Heard my cry
Услышал мой крик
(He heard my cry)
(Он услышал мой крик)
(Heard my cry)
Услышал мой крик
Yeah, yeah
Ага-ага
(He heard my cry)
(Он услышал мой крик)
(Heard my cry)
Услышал мой крик
You didn't have to do it (heard my cry)
Тебе не нужно было этого делать (услышал мой крик)
But You did it
Но ты сделал это
(Heard my cry)
Услышал мой крик
When You heard my cry
Когда ты услышал мой крик
(Heard my cry)
Услышал мой крик
(I saw the Lord)
видел Господа)
Oh-oh, hey
О-о, эй
(He heard me)
(Он меня услышал)
(Oh-oh) Can I say it one more time?
(О-о) Могу я сказать это еще раз?
(He delivered me from my enemy) Yeah
(Он избавил меня от моего врага) Да
Do you mind if I have to say it?
Вы не возражаете, если мне придется это сказать?
(I saw the Lord)
видел Господа)
And, and I thank You for it (Yeah)
И, и я благодарю Тебя за это (Да)
(He's a present help) Yeah
(Он настоящий помощник) Да
You're a present help Lord
Ты настоящая помощь Господа
(He rescued me from myself) You rescued me
(Он спас меня от самого себя) Ты спас меня
Oh, Lord, oh Lord, oh Lord, oh-oh-oh, oh Lord
О, Господи, о Господи, о Господи, о-о-о, о Господи
(I saw the Lord) Yeah, oh-oh
видел Господа) Да, о-о
(He heard me) Yeah
(Он меня услышал) Да
(Lord) You heard me
(Господь) Ты меня слышал
(He delivered me from my enemy) Yeah
(Он избавил меня от моего врага) Да
You delivered, meYou delivered, You delivered me, yeah
Ты доставил, ты доставил, ты доставил меня, да
(I saw the Lord) Yeah
Я видел Господа (да)
(He's a present help)
(Он настоящий помощник)
You're so good to me (Lord)
Ты так добр ко мне (Господи)
(He rescued me from myself)
(Он спас меня от самого себя)
Good God Almighty
Добрый Бог Всемогущий
(He heard my cry)
(Он услышал мой крик)
(Go and tell your Pharaoh, eyes on the sparrow)
(Иди и скажи своему фараону, глаза на воробья)
(Pharaoh, sparrow) Good God Almighty
(Фараон, воробей) Добрый Боже Всемогущий
(And he can't control you no more)
он больше не может тебя контролировать)
No (He heard my cry)
Нет (Он услышал мой крик)
That's what I feel right now
Вот что я чувствую сейчас
That's what I feel right now
Вот что я чувствую сейчас
That's what I feel right now
Вот что я чувствую сейчас
And it feel mighty good
И это очень хорошо
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
That's what I feel right now
Вот что я чувствую сейчас
Oh-oh, woo, woo-woo-woo, woo-woo-woo, whoa-whoa
О-о, у-у-у-у-у, у-у-у-у, у-у-у!
Whoa Lord
Вау Господь





Writer(s): Donald Lawrence, Patrick Mckelvy, William James Stokes, Marshon Lewis


Attention! Feel free to leave feedback.