Lyrics and translation Donamaria - Au-delà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
t'il
une
âme
pour
entendre
mes
maux
Есть
ли
душа,
которая
услышит
мою
боль?
Si
la
lumière
s'éloigne
Если
свет
погаснет
Ne
reste
que
ton
fardeau
Остается
только
твое
бремя
Ton
coeur
s'enflamme
Твое
сердце
горит
Assombrit
le
tableau
Затемняет
изображение
Si
la
lumière
t'empoigne
Если
свет
схватит
тебя
Qu'elle
emmène
tes
sanglots
Пусть
она
заберет
твои
рыдания
Comme
un
écho
dans
l'univers
Как
эхо
во
вселенной
Vient
explorer
ton
coeur
et
ses
guerres
Приходите
исследовать
свое
сердце
и
его
войны
Ton
coeur
acclame
Ваше
сердце
приветствует
Ces
peines
qui
te
courbaient
le
dos
Эти
печали,
которые
согнули
твою
спину
La
lumière
t'accompagne
Свет
сопровождает
вас
Elle
illumine
ta
peau
Он
осветляет
вашу
кожу
Comme
un
écho
dans
l'univers
Как
эхо
во
вселенной
Vient
apaiser
ton
coeur
et
ses
guerres
Приходит,
чтобы
успокоить
ваше
сердце
и
его
войны
Là
où
la
mer
se
libère
au
noir
Где
море
вырывается
на
свободу
и
становится
черным
Quand
la
pierre
coule
sous
le
glas
Когда
камень
тонет
под
похоронным
звоном
Là
où
l'air
laisse
apercevoir
Где
воздух
позволяет
вам
видеть
Le
désert
fleurir
au-delà
Пустыня
цветет
за
пределами
Au-delà
d'une
nouvelle
ère
За
пределами
новой
эры
Loin
de
la
glace
et
du
fer
Вдали
от
льда
и
железа
Là
où
la
mer
se
libère
Где
море
вырывается
на
свободу
Emportée,
emportée
Унесено,
унесено
Quitter
les
ombres
éphémères
Оставь
эфемерные
тени
Pour
apaiser
la
guerrière
Чтобы
успокоить
воина
Libérée
de
sa
colère
Освободившись
от
своего
гнева
Emportée,
emportée
Унесено,
унесено
Au-delà
d'une
nouvelle
ère
За
пределами
новой
эры
Loin
de
la
glace
et
du
fer
Вдали
от
льда
и
железа
Là
où
la
mer
se
libère
Где
море
вырывается
на
свободу
Emportée,
emportée
Унесено,
унесено
Quitter
les
ombres
éphémères
Оставь
эфемерные
тени
Pour
apaiser
la
guerrière
Чтобы
успокоить
воина
Libérée
de
sa
colère
Освободившись
от
своего
гнева
Emportée,
emportée
Унесено,
унесено
Lo
que
no
te
mata
Что
тебя
не
убивает
Te
lleva
mas
alla
Это
приведет
вас
дальше
Lo
que
no
te
mata
Что
тебя
не
убивает
Te
lleva
mas
alla
Это
приведет
вас
дальше
Lo
que
no
te
mata
Что
тебя
не
убивает
Te
lleva
mas
alla
Это
приведет
вас
дальше
Lo
que
no
te
mata
Что
тебя
не
убивает
Te
lleva
mas
alla
Это
приведет
вас
дальше
Lo
que
no
te
mata
Что
тебя
не
убивает
Te
lleva
mas
alla
Это
приведет
вас
дальше
Lo
que
no
te
mata
Что
тебя
не
убивает
Te
lleva
mas
alla
Это
приведет
вас
дальше
Lo
que
no
te
mata
Что
тебя
не
убивает
Te
lleva
mas
alla
Это
приведет
вас
дальше
Lo
que
no
te
mata
Что
тебя
не
убивает
Te
lleva
mas
alla
Это
приведет
вас
дальше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Morgenthaler, Margaux Donamaria, Bertrand Donamaria-saliens
Album
AMNESYA
date of release
20-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.