Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballade de supermarché
Supermarkt-Ballade
Moi
qui
suit
brebis
de
supermarché
Ich,
das
Supermarkt-Schaf
Je
salue
tous
ces
chariots
abandonnés
Ich
grüße
all
diese
verlassenen
Einkaufswagen
Aspiré
par
les
têtes
de
gondoles
Angezsogen
von
den
Gondelköpfen
Le
premier
prix
est
pour
ma
pomme
Der
erste
Preis
ist
für
mich
Soyez
heureux
messieurs
les
rats
Seid
glücklich,
ihr
Herren
Ratten
J
ai
encore
épuisé
mes
bons
d'achats
Ich
habe
wieder
meine
Gutscheine
aufgebraucht
Je
croise
une
bande
de
mercenaires
Ich
begegne
einer
Bande
von
Söldnern
Prêt
a
iloter
la
terre
entière
Bereit,
die
ganze
Welt
aufzuteilen
Fidéliser
a
l'optimum
Optimal
Kunden
binden
Les
pauvres
lamas
que
nous
sommes
Wir
armen
Lamas,
die
wir
sind
Soyez
heureux
messieurs
les
rats
Seid
glücklich,
ihr
Herren
Ratten
J
ai
encore
égaré
mon
alpaga
Ich
habe
schon
wieder
mein
Alpaka
verloren
Avant
d'envoyer
cette
société
en
l'air
Bevor
ich
diese
Gesellschaft
in
die
Luft
jage
Je
lui
ferai
bouffer
au
manager
Werde
ich
es
dem
Manager
zum
Fressen
geben
Avec
entrain,
sans
préambule
Mit
Schwung,
ohne
Umschweife
Mon
ultime
cv
de
fortune
Meinen
letzten
Not-Lebenslauf
Soyeux
heureux
messieurs
les
rats
Seid
glücklich,
ihr
Herren
Ratten
Je
n
ai
toujours
pas
le
mode
d
emploi
Ich
habe
immer
noch
nicht
die
Gebrauchsanweisung
Adieu
chariot,
adieu
caissière
Leb
wohl,
Einkaufswagen,
leb
wohl,
Kassiererin
Je
part
rejoindre
ma
bergère
Ich
gehe
zu
meiner
Schäferin
Déguster
a
l'économe
Um
sparsam
zu
genießen
Ce
mauvais
cru
indigne
des
grands
hommes
Diesen
schlechten
Jahrgang,
großer
Männer
unwürdig
Soyeux
heureux
messieurs
les
scélérats
Seid
glücklich,
ihr
Herren
Schurken
Quand
on
dort
sous
les
écrans
plats
Wenn
man
unter
Flachbildschirmen
schläft
Mais
méfiez
vous
quand
même
Aber
nehmt
euch
trotzdem
in
Acht
Du
réveil
des
vauriens
Vor
dem
Erwachen
der
Taugenichtse
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Delanoe
Attention! Feel free to leave feedback.