Donas - Dois Trabalhos - translation of the lyrics into German

Dois Trabalhos - Donastranslation in German




Dois Trabalhos
Zwei Aufgaben
Oh, danado
Oh, du Schlingel
Hoje eu afim de dar trabalho
Heute hab ich Lust, Ärger zu machen
Não adianta me olhar bolado
Es nützt nichts, mich wütend anzusehen
Que a intenção é incomodar
Denn die Absicht ist zu stören
Ah, coitado
Ah, du Armer
Quem tem pena é a mulher do galo
Mitleid hat die Frau vom Hahn
E você vai ter dois trabalhos
Und du wirst nur zwei Aufgaben haben
Ficar puto e desficar
Wütend werden und wieder abregen
Ficar...
Werden...
Vou requebrar, vou requebrar
Ich werd' shaken, ich werd' shaken
E todo mundo vai olhar
Und jeder wird hinschauen
Vou requebrar, vou requebrar
Ich werd' shaken, ich werd' shaken
E todo mundo vai olhar
Und jeder wird hinschauen
Me tratou cheio de marra, preferiu pagar pra ver
Hast mich voller Arroganz behandelt, wolltest es drauf ankommen lassen
Se enganou achando mesmo que eu não vivo sem você
Hast dich getäuscht, dachtest wirklich, ich lebe nicht ohne dich
Agora segura essa, vou mexer com a tua cabeça
Jetzt halt das aus, ich werde deinen Kopf verdrehen
Quero que você se exploda e que a minha bunda cresça
Ich will, dass du zur Hölle fährst und dass mein Hintern wächst
Sextou!
Freitag!
As amiga' na atividade
Die Freundinnen sind aktiv
Mais tarde tem baile funk de lei!
Später gibt's den üblichen Baile Funk!
As preta' rainha, tudo à vontade
Die schwarzen Königinnen, ganz ungezwungen
Brota no baile
Komm zur Party
Vai donas!
Los, Donas!
Ana, Lanor e Karol
Ana, Lanor und Karol
Requebra, quebrando
Shaked, rockt es
Não abaixa a cabeça!
Lasst den Kopf nicht hängen!
Achou que eu tava de bobeira na quebrada?
Dachtest du, ich hänge nur rum im Viertel?
Me tratou cheio de marra, preferiu pagar pra ver
Hast mich voller Arroganz behandelt, wolltest es drauf ankommen lassen
Se enganou achando mesmo que eu não vivo sem você
Hast dich getäuscht, dachtest wirklich, ich lebe nicht ohne dich
Agora segura essa, vou mexer com a tua cabeça
Jetzt halt das aus, ich werde deinen Kopf verdrehen
Quero que você se exploda e que a minha bunda cresça!
Ich will, dass du zur Hölle fährst und dass mein Hintern wächst!
Ah, coitado!
Ah, du Armer!
Quem tem pena é a mulher do galo
Mitleid hat die Frau vom Hahn
E você vai ter dois trabalhos
Und du wirst nur zwei Aufgaben haben
Ficar puto e desficar
Wütend werden und wieder abregen
Ficar... (Ficar puto e desficar)
Werden... (Wütend werden und wieder abregen)
Vou requebrar, vou requebrar
Ich werd' shaken, ich werd' shaken
E todo mundo vai olhar
Und jeder wird hinschauen
Vou requebrar, vou requebrar
Ich werd' shaken, ich werd' shaken
E todo mundo vai olhar
Und jeder wird hinschauen
Me tratou cheio de marra, preferiu pagar pra ver
Hast mich voller Arroganz behandelt, wolltest es drauf ankommen lassen
Se enganou achando mesmo que eu não vivo sem você
Hast dich getäuscht, dachtest wirklich, ich lebe nicht ohne dich
Agora segura essa, vou mexer com a tua cabeça
Jetzt halt das aus, ich werde deinen Kopf verdrehen
Quero que você se exploda e que a minha bunda cresça!
Ich will, dass du zur Hölle fährst und dass mein Hintern wächst!





Writer(s): Victor Gobbi De Mello, Dalto Francisco Da Silva Carreiro, Ana Paula Angelina Dos Santos


Attention! Feel free to leave feedback.