Donatella Rettore - Lasciamo Vivere Gli Abeti, Coloriamo Le Suore - translation of the lyrics into German




Lasciamo Vivere Gli Abeti, Coloriamo Le Suore
Lassen wir die Tannen leben, bemalen wir die Nonnen
Sì, allora, è un inedito che canterò per la prima volta questa sera
Ja, also, das ist ein unveröffentlichtes Lied, das ich heute Abend zum ersten Mal singen werde
Sempre con la mia solita ironia e con tanto affetto
Immer mit meiner üblichen Ironie und mit viel Zuneigung
"Lasciamo vivere gli abeti, coloriamo le suore"
"Lassen wir die Tannen leben, bemalen wir die Nonnen"
Guarda un po' lassù
Schau mal da oben hin
Quante nuvole nere
Wie viele schwarze Wolken
Se va avanti così
Wenn das so weitergeht
Va a finire che piove
Wird es am Ende regnen
Anche questo Natale
Auch dieses Weihnachten
Non sarà con la neve
Wird nicht mit Schnee sein
Mi si ferma il mio cuore
Mein Herz bleibt stehen
Quando il sole non c'è, non c'è
Wenn die Sonne nicht da ist, nicht da ist
Se il calore non c'è, non c'è
Wenn die Wärme nicht da ist, nicht da ist
Lasciamo vivere gli abeti, coloriamo le suore
Lassen wir die Tannen leben, bemalen wir die Nonnen
Accendiamo le luci, per un mondo migliore
Machen wir die Lichter an, für eine bessere Welt
Quando cresce la speranza che è in te
Wenn die Hoffnung wächst, die in dir ist
Lasciamo vivere gli abeti, coloriamo le suore
Lassen wir die Tannen leben, bemalen wir die Nonnen
E che sia universale questa voglia di dare
Und möge dieser Wunsch zu geben universell sein
Tu risveglia quel bambino che è in te
Du, wecke das Kind, das in dir ist
E ricorda chi a Natale non c'è
Und erinnere dich an die, die an Weihnachten nicht da sind
Vive dentro di te
Sie leben in dir
Guarda un po' lassù
Schau mal da oben hin
Sta tornando il sereno
Der heitere Himmel kehrt zurück
Se va avanti cosi
Wenn das so weitergeht
Verrà l'arcobaleno
Wird der Regenbogen kommen
Anche questo Natale
Auch dieses Weihnachten
Fa soffrire di meno
Lässt weniger leiden
Quel famoso dolore
Jener berühmte Schmerz
Se il colore non c'è, non c'è
Wenn die Farbe nicht da ist, nicht da ist
Se la pace non c'è, non c'è
Wenn der Frieden nicht da ist, nicht da ist
Lasciamo vivere gli abeti, coloriamo le suore
Lassen wir die Tannen leben, bemalen wir die Nonnen
Le faremo volare sopra un mondo migliore
Wir werden sie über eine bessere Welt fliegen lassen
Ed insieme a mille stelle comete
Und zusammen mit tausend Kometen
Lasciamo vivere gli abeti
Lassen wir die Tannen leben
Coloriamo anche il prete
Bemalen wir auch den Priester
Lasciamo vivere gli abeti
Lassen wir die Tannen leben
Coloriamo le suore
Bemalen wir die Nonnen
Lasciamo vivere gli abeti
Lassen wir die Tannen leben
Coloriamo le suore
Bemalen wir die Nonnen
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah






Attention! Feel free to leave feedback.