Donatello - Sempre E' Così - translation of the lyrics into German

Sempre E' Così - Donatellotranslation in German




Sempre E' Così
Immer ist es so
Ha una fine ogni racconto
Jede Geschichte hat ein Ende
Ogni alba ha il suo tramonto
Jede Morgenröte hat ihren Sonnenuntergang
Sempre, è così
Immer ist es so
Se un amore poi finisce
Wenn eine Liebe dann endet
Un altro lo sostituisce
Ersetzt eine andere sie
Sempre, è così
Immer ist es so
Anche il nostro amore
Auch unsere Liebe
Forse finirà
Wird vielleicht enden
Sento che nell'aria c'è già
Ich fühle, es liegt schon in der Luft
Ogni giorno ha la sua sera
Jeder Tag hat seinen Abend
Vedi inverno, è primavera
Siehst du den Winter, ist es Frühling
Sempre, è così
Immer ist es so
Per un piccolo che nasce
Für ein Kleines, das geboren wird
C'è chi già riposa in pace
Gibt es jemanden, der schon in Frieden ruht
Sempre, è così
Immer ist es so
Anche il nostro amore
Auch unsere Liebe
Forse finirà
Wird vielleicht enden
Sento che nell'aria c'è già
Ich fühle, es liegt schon in der Luft
C'è chi muore e noi piangiamo
Jemand stirbt und wir weinen
Presto poi ce lo scordiamo
Bald darauf vergessen wir ihn
Sempre, è così
Immer ist es so
Sta morendo il nostro amore
Unsere Liebe stirbt
Credimi, non so che fare
Glaub mir, ich weiß nicht, was ich tun soll
Sento che è così
Ich fühle, dass es so ist
Oggi non mi hai visto tutto il giorno
Heute hast du mich den ganzen Tag nicht gesehen
Questa sera non ritorno
Heute Abend komme ich nicht zurück
Scusa, è così
Entschuldige, so ist es






Attention! Feel free to leave feedback.