Lyrics and translation Donatello - Petty Labelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petty Labelle
Мелкая штучка
Nah
this
ain't
no
fucking
love
song
Нет,
это
не
чертова
песня
о
любви
I'm
thru
with
you
thru
with
you
thru
Я
покончил
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Don't
give
a
fuck
about
no
ex
Мне
плевать
на
бывших
Matter
of
fact
the
X
means
you
X'd
your
self
out
По
сути,
этот
крест
означает,
что
ты
сама
себя
вычеркнула
Without
the
shadow
of
a
doubt,
Без
тени
сомнения,
I'd
trade
in
my
memory
of
you
for
a
Grammy
Я
бы
променял
воспоминания
о
тебе
на
Грэмми
Don't
give
a
fuck
how
you
feel,
figured
i'd
just
keep
this
shit
real
Мне
плевать,
что
ты
чувствуешь,
решил,
что
просто
буду
честен
Trust
issues
got
trust
issues,
that
can
be
a
helluva
thing
Проблемы
с
доверием
порождают
проблемы
с
доверием,
это
может
быть
адом
Had
visions
of
a
future
with
you
and
that
future
might've
had
a
ring
У
меня
были
видения
будущего
с
тобой,
и
в
этом
будущем
могло
быть
кольцо
Swear
I
even
saw
you
in
a
dream
Клянусь,
я
даже
видел
тебя
во
сне
At
the
time
I
didn't
get
what
that
means
Тогда
я
не
понял,
что
это
значит
But
I
can
see
clearly
now,
I
don't
really
need
no
bad
vibes
Но
теперь
я
вижу
ясно,
мне
не
нужны
плохие
флюиды
Don't
get
a
tear
in
your
eyes
Не
плачь
Don't
go
acting
acting
all
surprised
Не
надо
притворяться
удивленной
This
been
in
the
works
for
a
long
time,
long
time
Это
назревало
давно,
очень
давно
You
been
acting
flaky
lately
Ты
в
последнее
время
ведешь
себя
как-то
несерьезно
I
don't
really
fuck
with
that,
no
not
at
all
Мне
это
не
очень
нравится,
совсем
не
нравится
No
I
can't
fuck
with
you
can't
fuck
with
you
nah
Нет,
я
не
могу
с
тобой
связаться,
не
могу
с
тобой
связаться,
нет
Your
whole
vibe
is
superficial
Вся
твоя
атмосфера
такая
поверхностная
You
only
fuck
with
me
in
intervals
Ты
общаешься
со
мной
только
время
от
времени
I
don't
get
that,
I
can't
read
that,
I
don't
feel
that
nah
Я
не
понимаю
этого,
не
могу
этого
прочесть,
не
чувствую
этого,
нет
I
don't
really
like
that
shit
you're
on
Мне
не
нравится
то,
что
ты
творишь
I
think
I'm
better
moving
on,
on
my
own
Думаю,
мне
лучше
двигаться
дальше,
самому
Phone
on
airplane
mode
ah
Телефон
в
авиарежиме,
а
Nah
this
ain't
no
fucking
love
song
(No
you)
Нет,
это
не
чертова
песня
о
любви
(Нет,
ты)
I'm
thru
with
you
thru
with
you
thru
(No
me)
Я
покончил
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
(Нет,
я)
Don't
give
a
fuck
about
no
ex
(No
us,
No
we)
Мне
плевать
на
бывших
(Не
мы,
не
мы)
Matter
of
fact
the
X
means
you
X'd
your
self
out
По
сути,
этот
крест
означает,
что
ты
сама
себя
вычеркнула
Without
the
shadow
of
a
doubt
Без
тени
сомнения,
I'd
trade
in
my
memory
of
you
for
a
Grammy
Я
бы
променял
воспоминания
о
тебе
на
Грэмми
Don't
give
a
fuck
how
you
feel,
figured
i'd
just
keep
this
shit
real
Мне
плевать,
что
ты
чувствуешь,
решил,
что
просто
буду
честен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deion Nesbit
Attention! Feel free to leave feedback.