Donato - Wenn ich gehe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Donato - Wenn ich gehe




Verwalte den Nachlass,
Управляйте имуществом,
Alles was übrig is'
Все, что осталось, это'
Ich hab' nichts mitgenomm',
Я "ничего не взял с собой",
Nur das übliche
Только обычное
Also zerreiß den Kram,
Так что разберись со всем этим,
Tagebücher,
Дневники,
Fotos
Фотографии
Werf die Möbel auf den Sperrmüll,
Выбросьте мебель на свалку,
Einfach alles in der Wohnung
Просто все в квартире
Ich bin nicht mehr da,
Меня там больше нет,
Mir ist die Decke auf den Kopf gefalln'
Мне на голову упало одеяло'
Kurz bewusstlos,
Ненадолго потерял сознание,
Geschüttelt,
Встряхнуть,
Geflohen,
Бежавший,
Weg von allem
Вдали от всего
Die letzten Jahre ein Betriebsunfall
Последние несколько лет несчастный случай на предприятии
Und doch im Vollrausch,
И все же в полном безумии,
Wär' fast auf die Knie gefalln'
Чуть не упал бы на колени.
Statt der Hochzeit nur blaue Flecken,
Вместо свадьбы только синяки,
Taubedeckte Flächen
Покрытые росой земли
Entzaubert wie Schätze,
Очарованный, как сокровища,,
Nur um zu sehen,
Просто чтобы посмотреть,
Dass sie nicht mehr glänzen
Что они больше не сияют.
Sie zerfallen,
Они распадаются,
Verrotten in nem' Gebüsch
Гнить в чьих-то кустах
Ich muss raus,
Я должен выбраться,
One-Way-Ticket,
Билет в один конец,
Egal, wie hart es dich trifft
Независимо от того, как сильно это ударит по тебе
Und wenn ich geh, dann geh ich ganz
И если я уйду, то уйду совсем.
Und ich komme nicht mehr zurück
И я больше не вернусь
Wenn ich geh, dann geh ich ganz
Если я уйду, то уйду совсем
Und komme nicht mehr zurück
И больше не вернусь
Wenn ich geh, dann geh ich ganz
Если я уйду, то уйду совсем
Und komme nicht mehr zurück
И больше не вернусь
Wenn ich geh, dann geh ich ganz
Если я уйду, то уйду совсем
Und komme nicht mehr zurück
И больше не вернусь
Ich weiß, was du deinen Freunden erzählst
Я знаю, что ты говоришь своим друзьям
Mein Freiheitstrieb wurde zu 'nem Problem
Мое стремление к свободе превратилось в проблему.
Und ich ging
И я ушел
Hab mein versprechen gebrochen -
Нарушил свое обещание, -
Vorallem dein Herz
Прежде всего, твое сердце
Zeit heilt keine Wunden,
Время не лечит раны,
Die Zeiger drehen sich verkehrt
Стрелки вращаются в обратном направлении
Du denkst nach,
Ты думаешь о,
Steckst im Hamsterrad,
Застрял в колесе хомяка,
Fragst dich
Задаешься вопросом
"Was hab ich falsch gemacht"?
"Что я сделал не так"?
Wenn's dich beruhigt:
Если это тебя успокоит:
Es lag wie so oft nur an mir
Как это часто бывает, все зависело только от меня
Würd' dir gern sagen,
Хотел бы я сказать тебе,
Was für'n wunderbarer Mensch du bist
Какой ты замечательный человек
Aber das kann ich nicht,
Но я не могу этого сделать,
Denn ich bin nicht mehr hier.
Потому что меня здесь больше нет.
Und wenn ich geh, dann geh ich ganz
И если я уйду, то уйду совсем.
Und ich komme nicht mehr zurück
И я больше не вернусь
Wenn ich geh, dann geh ich ganz
Если я уйду, то уйду совсем
Und komme nicht mehr zurück
И больше не вернусь
Wenn ich geh, dann geh ich ganz
Если я уйду, то уйду совсем
Und komme nicht mehr zurück
И больше не вернусь
Wenn ich geh, dann geh ich ganz
Если я уйду, то уйду совсем
Und komme nicht mehr zurück
И больше не вернусь
Und wenn ich geh, dann geh ich ganz
И если я уйду, то уйду совсем.
Und ich komme nicht mehr zurück
И я больше не вернусь
Wenn ich geh, dann geh ich ganz
Если я уйду, то уйду совсем
Und komme nicht mehr zurück
И больше не вернусь
Wenn ich geh, dann geh ich ganz
Если я уйду, то уйду совсем
Und komme nicht mehr zurück
И больше не вернусь
Wenn ich geh, dann geh ich ganz
Если я уйду, то уйду совсем
Und komme nicht mehr zurück
И больше не вернусь





Writer(s): Marco Donato, Rene Schellrich, Michael Marr


Attention! Feel free to leave feedback.