Lyrics and translation Donato - Wenn ich gehe
Verwalte
den
Nachlass,
Управляйте
имуществом,
Alles
was
übrig
is'
Все,
что
осталось,
это'
Ich
hab'
nichts
mitgenomm',
Я
"ничего
не
взял
с
собой",
Nur
das
übliche
Только
обычное
Also
zerreiß
den
Kram,
Так
что
разберись
со
всем
этим,
Werf
die
Möbel
auf
den
Sperrmüll,
Выбросьте
мебель
на
свалку,
Einfach
alles
in
der
Wohnung
Просто
все
в
квартире
Ich
bin
nicht
mehr
da,
Меня
там
больше
нет,
Mir
ist
die
Decke
auf
den
Kopf
gefalln'
Мне
на
голову
упало
одеяло'
Kurz
bewusstlos,
Ненадолго
потерял
сознание,
Weg
von
allem
Вдали
от
всего
Die
letzten
Jahre
ein
Betriebsunfall
Последние
несколько
лет
несчастный
случай
на
предприятии
Und
doch
im
Vollrausch,
И
все
же
в
полном
безумии,
Wär'
fast
auf
die
Knie
gefalln'
Чуть
не
упал
бы
на
колени.
Statt
der
Hochzeit
nur
blaue
Flecken,
Вместо
свадьбы
только
синяки,
Taubedeckte
Flächen
Покрытые
росой
земли
Entzaubert
wie
Schätze,
Очарованный,
как
сокровища,,
Nur
um
zu
sehen,
Просто
чтобы
посмотреть,
Dass
sie
nicht
mehr
glänzen
Что
они
больше
не
сияют.
Sie
zerfallen,
Они
распадаются,
Verrotten
in
nem'
Gebüsch
Гнить
в
чьих-то
кустах
Ich
muss
raus,
Я
должен
выбраться,
One-Way-Ticket,
Билет
в
один
конец,
Egal,
wie
hart
es
dich
trifft
Независимо
от
того,
как
сильно
это
ударит
по
тебе
Und
wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
И
если
я
уйду,
то
уйду
совсем.
Und
ich
komme
nicht
mehr
zurück
И
я
больше
не
вернусь
Wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
Если
я
уйду,
то
уйду
совсем
Und
komme
nicht
mehr
zurück
И
больше
не
вернусь
Wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
Если
я
уйду,
то
уйду
совсем
Und
komme
nicht
mehr
zurück
И
больше
не
вернусь
Wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
Если
я
уйду,
то
уйду
совсем
Und
komme
nicht
mehr
zurück
И
больше
не
вернусь
Ich
weiß,
was
du
deinen
Freunden
erzählst
Я
знаю,
что
ты
говоришь
своим
друзьям
Mein
Freiheitstrieb
wurde
zu
'nem
Problem
Мое
стремление
к
свободе
превратилось
в
проблему.
Hab
mein
versprechen
gebrochen
-
Нарушил
свое
обещание,
-
Vorallem
dein
Herz
Прежде
всего,
твое
сердце
Zeit
heilt
keine
Wunden,
Время
не
лечит
раны,
Die
Zeiger
drehen
sich
verkehrt
Стрелки
вращаются
в
обратном
направлении
Du
denkst
nach,
Ты
думаешь
о,
Steckst
im
Hamsterrad,
Застрял
в
колесе
хомяка,
Fragst
dich
Задаешься
вопросом
"Was
hab
ich
falsch
gemacht"?
"Что
я
сделал
не
так"?
Wenn's
dich
beruhigt:
Если
это
тебя
успокоит:
Es
lag
wie
so
oft
nur
an
mir
Как
это
часто
бывает,
все
зависело
только
от
меня
Würd'
dir
gern
sagen,
Хотел
бы
я
сказать
тебе,
Was
für'n
wunderbarer
Mensch
du
bist
Какой
ты
замечательный
человек
Aber
das
kann
ich
nicht,
Но
я
не
могу
этого
сделать,
Denn
ich
bin
nicht
mehr
hier.
Потому
что
меня
здесь
больше
нет.
Und
wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
И
если
я
уйду,
то
уйду
совсем.
Und
ich
komme
nicht
mehr
zurück
И
я
больше
не
вернусь
Wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
Если
я
уйду,
то
уйду
совсем
Und
komme
nicht
mehr
zurück
И
больше
не
вернусь
Wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
Если
я
уйду,
то
уйду
совсем
Und
komme
nicht
mehr
zurück
И
больше
не
вернусь
Wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
Если
я
уйду,
то
уйду
совсем
Und
komme
nicht
mehr
zurück
И
больше
не
вернусь
Und
wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
И
если
я
уйду,
то
уйду
совсем.
Und
ich
komme
nicht
mehr
zurück
И
я
больше
не
вернусь
Wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
Если
я
уйду,
то
уйду
совсем
Und
komme
nicht
mehr
zurück
И
больше
не
вернусь
Wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
Если
я
уйду,
то
уйду
совсем
Und
komme
nicht
mehr
zurück
И
больше
не
вернусь
Wenn
ich
geh,
dann
geh
ich
ganz
Если
я
уйду,
то
уйду
совсем
Und
komme
nicht
mehr
zurück
И
больше
не
вернусь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Donato, Rene Schellrich, Michael Marr
Attention! Feel free to leave feedback.