Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canciones de Amor
Liebeslieder
En
mi
pecho
sembraste
una
rosa
In
meine
Brust
pflanztest
du
eine
Rose
Y
me
diste
de
vevér
recuerdo
Und
gabst
mir
Erinnerung
zu
trinken
En
mis
noches
pintaste
la
luna
In
meinen
Nächten
maltest
du
den
Mond
Y
detrás
de
mi
clavado
el
tiempo
Und
hinter
mir
erstarrte
die
Zeit
Y
desde
que
tu
te
has
ido
Und
seit
du
gegangen
bist
Todo
se
alla
tan
vacio
Ist
alles
so
leer
Y
dentro
de
mi
las
lagrimas
de
dolor
(hoiro
ro
lo
ló)
Und
in
mir
die
Tränen
des
Schmerzes
(hoiro
ro
lo
ló)
Tú
solaste
mil
palomas
blancas
Du
ließest
tausend
weiße
Tauben
fliegen
Escuché
de
ti
cantáres
nuevos
Ich
hörte
von
dir
neue
Gesänge
Con
tus
besos
hice
poesias
Mit
deinen
Küssen
schuf
ich
Gedichte
Que
me
hicieron
alejar
los
miedos
Die
meine
Ängste
vertrieben
Como
no
he
podido
verte
Da
ich
dich
nicht
sehen
konnte
Y
el
amor
se
encuentra
ausénte
Und
die
Liebe
abwesend
ist
Y
para
alejar
mi
pena
tan
solo
yo
(hoiro
ro
lo
ló)
Und
um
meine
Pein
zu
vertreiben,
allein
ich
(hoiro
ro
lo
ló)
Canto
canciónes
de
amor
(canciónes
de
amor)
Singe
ich
Liebeslieder
(Liebeslieder)
Para
que
tú
me
recuerdes
(para
que
tú
me
recuerdes)
Damit
du
dich
an
mich
erinnerst
(damit
du
dich
an
mich
erinnerst)
Canto
canciónes
de
amor
(canciónes
de
amor)
Singe
ich
Liebeslieder
(Liebeslieder)
Para
tenerte
en
mi
mente
Um
dich
in
Gedanken
zu
haben
Para
sentirte
presente
Um
dich
anwesend
zu
fühlen
Así
se
vá
mi
soledad
So
vergeht
meine
Einsamkeit
Así
se
vá
se
vá
y
se
vá
So
vergeht
sie,
vergeht
und
vergeht
De
tus
manos
se
escapáron
sueños
Aus
deinen
Händen
entwichen
Träume
Que
me
siguen
vaya
donde
vaya
Die
mir
folgen,
wohin
ich
auch
gehe
Desbordaste
en
mi
el
caudal
de
un
rio
Du
ließest
in
mir
die
Flut
eines
Flusses
überlaufen
Mientras
la
corriente
me
llebáva
Während
die
Strömung
mich
mitnahm
A
mi
lado
duérme
un
angel
An
meiner
Seite
schläft
ein
Engel
El
que
un
dia
me
dejaste
Der,
den
du
mir
eines
Tages
hinterlassen
hast
Y
dentro
de
mi
las
lagrimas
de
dolor
(hoiro
ro
lo
loi)
Und
in
mir
die
Tränen
des
Schmerzes
(hoiro
ro
lo
loi)
Canto
canciónes
de
amor
(canciónes
de
amor)
Singe
ich
Liebeslieder
(Liebeslieder)
Para
que
tú
me
recuerdes
(para
que
tú
me
recuerdes)
Damit
du
dich
an
mich
erinnerst
(damit
du
dich
an
mich
erinnerst)
Canto
canciónes
de
amor
(canciónes
de
amor)
Singe
ich
Liebeslieder
(Liebeslieder)
Para
tenerte
en
mi
mente
Um
dich
in
Gedanken
zu
haben
Para
sentirte
presente
Um
dich
anwesend
zu
fühlen
Así
se
vá
mi
soledad
So
vergeht
meine
Einsamkeit
Así
se
vá
se
vá
y
se
váaaa!!
So
vergeht
sie,
vergeht
und
vergeht!!!
Canto
canciónes
de
amor
(canciónes
de
amor)
Singe
ich
Liebeslieder
(Liebeslieder)
Para
que
tú
me
recuerdes
(para
que
tú
me
recuerdes)
Damit
du
dich
an
mich
erinnerst
(damit
du
dich
an
mich
erinnerst)
Canto
canciónes
de
amor
(canciónes
de
amor)
Singe
ich
Liebeslieder
(Liebeslieder)
Para
tenerte
en
mi
mente
Um
dich
in
Gedanken
zu
haben
Para
sentirte
presente
Um
dich
anwesend
zu
fühlen
Así
se
vá
mi
soledad
So
vergeht
meine
Einsamkeit
Así
se
vá
se
vá
y
se
váaaaaa!!!
So
vergeht
sie,
vergeht
und
vergeht!!!
Para
alejar
soledades
Um
Einsamkeiten
zu
vertreiben
Y
así
se
vayan
mis
penas
Und
damit
meine
Sorgen
verschwinden
Para
alejar
soledades
Um
Einsamkeiten
zu
vertreiben
Canto
y
escribo
poémas
(BIS)
Singe
und
schreibe
ich
Gedichte
(BIS)
Cantaré
pa
que
se
vayan
mis
penas
Ich
werde
singen,
damit
meine
Sorgen
verschwinden
Y
nunca
regrésen
para
alejar
soledades
Und
niemals
zurückkehren,
um
Einsamkeiten
zu
vertreiben
Y
así
se
vayan
mis
penas
Und
damit
meine
Sorgen
verschwinden
Para
alejar
soledades
Um
Einsamkeiten
zu
vertreiben
Canto
y
escribo
poémas
Singe
und
schreibe
ich
Gedichte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Estefano Salgado
Attention! Feel free to leave feedback.