Lyrics and translation Donato & Estefano - Canciones de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canciones de Amor
Песни о любви
En
mi
pecho
sembraste
una
rosa
В
моем
сердце
ты
посадила
розу
Y
me
diste
de
vevér
recuerdo
И
напоила
меня
воспоминаниями
En
mis
noches
pintaste
la
luna
В
моих
ночах
ты
нарисовала
луну
Y
detrás
de
mi
clavado
el
tiempo
А
за
мной
пригвоздило
время
Y
desde
que
tu
te
has
ido
И
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Todo
se
alla
tan
vacio
Всё
вокруг
так
пусто
Y
dentro
de
mi
las
lagrimas
de
dolor
(hoiro
ro
lo
ló)
И
внутри
меня
слезы
боли
(ойро
ро
ло
ло)
Tú
solaste
mil
palomas
blancas
Ты
выпустила
тысячу
белых
голубей
Escuché
de
ti
cantáres
nuevos
Я
услышал
от
тебя
новые
песни
Con
tus
besos
hice
poesias
Твоими
поцелуями
я
писал
стихи
Que
me
hicieron
alejar
los
miedos
Которые
помогли
мне
прогнать
страхи
Como
no
he
podido
verte
Как
же
я
не
смог
тебя
увидеть
Y
el
amor
se
encuentra
ausénte
И
любовь
теперь
отсутствует
Y
para
alejar
mi
pena
tan
solo
yo
(hoiro
ro
lo
ló)
И
чтобы
прогнать
мою
печаль,
только
я
(ойро
ро
ло
ло)
Canto
canciónes
de
amor
(canciónes
de
amor)
Пою
песни
о
любви
(песни
о
любви)
Para
que
tú
me
recuerdes
(para
que
tú
me
recuerdes)
Чтобы
ты
меня
помнила
(чтобы
ты
меня
помнила)
Canto
canciónes
de
amor
(canciónes
de
amor)
Пою
песни
о
любви
(песни
о
любви)
Para
tenerte
en
mi
mente
Чтобы
ты
была
в
моих
мыслях
Para
sentirte
presente
Чтобы
чувствовать
тебя
рядом
Así
se
vá
mi
soledad
Так
уходит
мое
одиночество
Así
se
vá
se
vá
y
se
vá
Так
уходит,
уходит
и
уходит
De
tus
manos
se
escapáron
sueños
Из
твоих
рук
выскользнули
мечты
Que
me
siguen
vaya
donde
vaya
Которые
следуют
за
мной,
куда
бы
я
ни
шел
Desbordaste
en
mi
el
caudal
de
un
rio
Ты
переполнила
меня
потоком
реки
Mientras
la
corriente
me
llebáva
Пока
течение
несло
меня
A
mi
lado
duérme
un
angel
Рядом
со
мной
спит
ангел
El
que
un
dia
me
dejaste
Которого
ты
когда-то
мне
оставила
Y
dentro
de
mi
las
lagrimas
de
dolor
(hoiro
ro
lo
loi)
И
внутри
меня
слезы
боли
(ойро
ро
ло
лой)
Canto
canciónes
de
amor
(canciónes
de
amor)
Пою
песни
о
любви
(песни
о
любви)
Para
que
tú
me
recuerdes
(para
que
tú
me
recuerdes)
Чтобы
ты
меня
помнила
(чтобы
ты
меня
помнила)
Canto
canciónes
de
amor
(canciónes
de
amor)
Пою
песни
о
любви
(песни
о
любви)
Para
tenerte
en
mi
mente
Чтобы
ты
была
в
моих
мыслях
Para
sentirte
presente
Чтобы
чувствовать
тебя
рядом
Así
se
vá
mi
soledad
Так
уходит
мое
одиночество
Así
se
vá
se
vá
y
se
váaaa!!
Так
уходит,
уходит
и
ухооодит!!
Canto
canciónes
de
amor
(canciónes
de
amor)
Пою
песни
о
любви
(песни
о
любви)
Para
que
tú
me
recuerdes
(para
que
tú
me
recuerdes)
Чтобы
ты
меня
помнила
(чтобы
ты
меня
помнила)
Canto
canciónes
de
amor
(canciónes
de
amor)
Пою
песни
о
любви
(песни
о
любви)
Para
tenerte
en
mi
mente
Чтобы
ты
была
в
моих
мыслях
Para
sentirte
presente
Чтобы
чувствовать
тебя
рядом
Así
se
vá
mi
soledad
Так
уходит
мое
одиночество
Así
se
vá
se
vá
y
se
váaaaaa!!!
Так
уходит,
уходит
и
ухоооодит!!!
Para
alejar
soledades
Чтобы
прогнать
одиночество
Y
así
se
vayan
mis
penas
И
чтобы
ушли
мои
печали
Para
alejar
soledades
Чтобы
прогнать
одиночество
Canto
y
escribo
poémas
(BIS)
Пою
и
пишу
стихи
(дважды)
Cantaré
pa
que
se
vayan
mis
penas
Буду
петь,
чтобы
ушли
мои
печали
Y
nunca
regrésen
para
alejar
soledades
И
никогда
не
возвращались,
чтобы
прогнать
одиночество
Y
así
se
vayan
mis
penas
И
чтобы
ушли
мои
печали
Para
alejar
soledades
Чтобы
прогнать
одиночество
Canto
y
escribo
poémas
Пою
и
пишу
стихи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Estefano Salgado
Attention! Feel free to leave feedback.