Lyrics and translation Donato & Estefano - Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
que
dios
se
despierta
cuando
te
miro
Неужели
Бог
просыпается,
когда
я
смотрю
на
тебя?
Por
qué
será
que
parezco
ya
haber
vivido
Почему
мне
кажется,
что
я
уже
проживал
Este
momento
tan
tierno
este
sentimiento
Этот
нежный
момент,
это
чувство
(Yo
sólo
creo
en
el
destino)
(Я
верю
только
в
судьбу)
Por
qué
será
que
palpita
bajo
tu
falda
Почему
же
под
твоей
юбкой
трепещет
Mi
corazón
malherido
que
no
se
salva
Мое
израненное
сердце,
которое
не
спасти
Que
coincidencia
encontrarnos
en
el
camino
Какое
совпадение
- встретиться
нам
на
пути
Yo
sólo
creo
en
tí,
destino
Я
верю
только
в
тебя,
судьба
En
los
hilos
de
mi
piel
te
enredas
Ты
обвиваешь
нити
моей
кожи
Yo
sólo
creo
en
el
destino
Я
верю
только
в
судьбу
Destino,
sobornando
mi
imaginación
Судьба,
подкупающая
мое
воображение
Camino
sobre
los
cielos
de
tu
mirada
Я
парю
в
небесах
твоего
взгляда
Pareces
una
potranca
recién
domada
Ты
словно
кобылица,
недавно
объезженная
Cabalgo
sobre
tu
piel
como
un
fugitivo
Я
скачу
по
твоей
коже,
как
беглец
(Yo
sólo
creo
en
el
destino)
(Я
верю
только
в
судьбу)
Pareces
una
ciudad
presa
en
cautiverio
Ты
словно
город,
томящийся
в
плену
Quiero
perderme
en
las
calles
de
tus
misterios
Я
хочу
потеряться
на
улицах
твоих
тайн
Quiero
vivir
la
locura
de
este
momento
Хочу
испытать
безумие
этого
мгновения
Vendrás
conmigo
te
dije
no
tiene
ciencia
Ты
пойдешь
со
мной,
сказал
я,
в
этом
нет
сомнений
Será
que
nadie
detiene
la
providencia
Неужели
никто
не
остановит
провидение
Lo
que
se
sabe
mi
vida
no
se
pregunta
То,
что
известно,
моя
жизнь,
не
спрашивается
Por
eso
es
dios
quien
los
cría
y
ahora
nos
junta
Поэтому
Бог
нас
взрастил
и
теперь
соединяет
Tú
eres
mi
destino
Ты
- моя
судьба
Estás
en
mi
camino
sobornando
mi
imaginación
Ты
на
моем
пути,
подкупаешь
мое
воображение
Yo
sólo
creo
en
la
voz
del
sentimiento
(destino)
Я
верю
только
в
голос
чувства
(судьба)
Yo
sólo
creo
en
el
sueño
que
me
alienta
(destino)
Я
верю
только
в
мечту,
которая
меня
окрыляет
(судьба)
Yo
sólo
creo
en
instinto,
sólo
creo
Я
верю
только
в
инстинкт,
только
верю
Yo
sólo
creo
en
la
vida,
sólo
creo
Я
верю
только
в
жизнь,
только
верю
Yo
sólo
creo
en
la
fe
que
va
conmigo
Я
верю
только
в
веру,
которая
идет
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donato Poveda
Attention! Feel free to leave feedback.