Donato & Estefano - Naturaleza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Donato & Estefano - Naturaleza




Naturaleza
Природа
Yo sé, todo lo que fuí, estándo a tu lado,
Я знаю, кем я был, находясь рядом с тобой,
todo lo que crecí, sobre tus manos
Знаю, как я вырос, благодаря твоим рукам.
lo que fui aprendiendo al seguir tus pasos
Знаю, чему я научился, следуя твоим шагам.
Rodaba y lo hacía en vano, para acabar en tus brazos
Я блуждал и делал это напрасно, чтобы в итоге оказаться в твоих объятиях.
Yo todo lo que di y di tan poco
Я знаю, как много я отдал, и как мало это было.
Lo se ahóra que te perdí y estoy tan solo
Я знаю это сейчас, когда потерял тебя и так одинок.
Porque caí del cielo al fondo del lodo
Потому что я упал с небес на самое дно.
Del alma se me ha ido todo y sólo quedan despojos
Из души моей всё ушло, и остались лишь осколки.
Y yo soy un azar de la naturaleza
И я случайность природы,
Que viajo sin saber sobre una cuerda floja
Который путешествует, сам не зная куда, по канату.
Mi vidas es como un juego de rompecabézas
Моя жизнь как игра-головоломка,
Que me esconde una pieza cuando se le antoja
Которая прячет от меня кусочек, когда ей вздумается.
Y yo soy un azar de la naturaleza
И я случайность природы,
Que viajo sin saber sobre una cuerda floja
Который путешествует, сам не зная куда, по канату.
Mi vidas es como un juego de rompecabézas
Моя жизнь как игра-головоломка,
Que me esconde una pieza cuando
Которая прячет от меня кусочек, когда
Que me esconde una pieza cuando
Которая прячет от меня кусочек, когда
Que me esconde una pieza cuando se le antoja
Которая прячет от меня кусочек, когда ей вздумается.
Veo los dias pasar tras mi ventana
Я вижу, как дни проходят за моим окном.
No te lo puedo negar me sobran ganas
Не могу отрицать, мне очень хочется
De recobrar la paz de mis cinco sentídos
Вернуть покой моим пяти чувствам.
Me duele tanto tu olvido me siénto solo y vacio
Мне так больно от твоего забвения, я чувствую себя одиноким и пустым.
Y yo soy un azar de la naturaleza
И я случайность природы,
Que viajo sin saber sobre una cuerda floja
Который путешествует, сам не зная куда, по канату.
Mi vidas es como un juego de rompecabézas
Моя жизнь как игра-головоломка,
Que me esconde una pieza cuando se le antoja
Которая прячет от меня кусочек, когда ей вздумается.
Y yo soy un azar de la naturaleza
И я случайность природы,
Que viajo sin saber sobre una cuerda floja
Который путешествует, сам не зная куда, по канату.
Mi vidas es como un juego de rompecabézas
Моя жизнь как игра-головоломка,
Que me esconde una pieza cuando
Которая прячет от меня кусочек, когда
Que me esconde una pieza cuando
Которая прячет от меня кусочек, когда
Que me esconde una pieza cuando se le antoja
Которая прячет от меня кусочек, когда ей вздумается.
Naturaleza!!
Природа!!
Ese siléncio de tu voca me tiene en el exilio
Это молчание твоих уст держит меня в изгнании.
Y voy rodando de cabéza
И я качусь вниз головой,
Por que no estás conmigo
Потому что тебя нет рядом со мной.
Y mirame otra vez,
И посмотри на меня ещё раз,
Hablame otra vez
Поговори со мной ещё раз,
Quiéreme otra vez
Полюби меня ещё раз,
Pero no me dejes solo (no me dejes solo)
Но не оставляй меня одного (не оставляй меня одного).
Si miro en la tristeza (naturaleza)
Если я вижу печаль (природа).
Y yo soy un azar de la naturaleza
И я случайность природы,
Que viajo sin saber sobre una cuerda floja
Который путешествует, сам не зная куда, по канату.
Mi vidas es como un juego de rompecabézas
Моя жизнь как игра-головоломка,
Que me esconde una pieza cuando se le antoja
Которая прячет от меня кусочек, когда ей вздумается.
Un azar de la naturalezaaa!!
Случайность природыыы!!
Un azar de la naturaleeezaaa!!
Случайность прирооодыы!!





Writer(s): Poveda Lopez Donato


Attention! Feel free to leave feedback.