Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way It Is
So ist es nun mal
I'm
so
sorry
when
I
told
ya
Es
tut
mir
leid,
als
ich
dir
sagte
Those
smokestacks
were
making
clouds
for
the
sky
Dass
die
Schlote
Wolken
für
den
Himmel
machen
But
if
I
told
you
the
truth
Doch
wenn
ich
die
Wahrheit
sagen
würde
It
would
just
bring
so
many
tears
Würde
es
nur
so
viele
Tränen
bringen
So
many
tears
to
your
eyes
So
viele
Tränen
in
deine
Augen
I
said
it,
that's
the
way
it
is
Ich
sagte
es,
so
ist
es
nun
mal
The
way
it's
gonna
be
So
wird
es
immer
sein
If
that's
the
way
it
is
Wenn
das
so
ist
I'd
rather
make
believe
Ziehe
ich
es
vor,
mir
etwas
vorzumachen
Remember
sitting
on
that
beach
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
am
Strand
saßen
Watching
all
that
lightning
fill
up
the
sky
Und
all
die
Blitze
den
Himmel
erhellten?
Well,
you
got
so
scared
Nun,
du
hast
dich
so
sehr
erschrocken
Until
I
told
ya
it
was
just
fireworks
Bis
ich
dir
sagte,
es
seien
nur
Feuerwerke
Like
the
Fourth
of
July
Wie
am
vierten
Juli
I
said
it,
that's
the
way
it
is
Ich
sagte
es,
so
ist
es
nun
mal
And
the
way
it's
gonna
be
Und
so
wird
es
immer
sein
You
know,
that's
the
way
it
is
Weißt
du,
so
ist
es
nun
mal
I'd
rather
make
believe
Ich
ziehe
es
vor,
mir
etwas
vorzumachen
I
know
one
day
you'll
be
old
enough
Ich
weiß,
eines
Tages
wirst
du
alt
genug
sein
To
know
my
stories
I
told
are
not
true
Zu
verstehen,
dass
meine
Geschichten
nicht
wahr
sind
But
when
you
have
your
own
children
Doch
wenn
du
eigene
Kinder
hast
And
they
ask
ya
questions
Und
sie
Fragen
stellen
You'll
know,
you'll
know
just
what
to
do
Dann
wirst
du
wissen,
was
zu
tun
ist
You'll
say
it,
that's
the
way
it
is
Du
wirst
es
sagen,
so
ist
es
nun
mal
And
the
way
it's
gonna
be
Und
so
wird
es
immer
sein
You'll
say,
"That's
the
way
it
is"
Du
wirst
sagen:
"So
ist
es
nun
mal"
You'd
rather
make
believe
Du
ziehst
es
vor,
dir
etwas
vorzumachen
I'll
say,
"That's
the
way
it
is
Ich
werde
sagen:
"So
ist
es
nun
mal
And
the
way
it's
gonna
be"
Und
so
wird
es
immer
sein"
You
know,
that's
the
way
it
is
Weißt
du,
so
ist
es
nun
mal
I'd
rather
make
believe
Ich
ziehe
es
vor,
mir
etwas
vorzumachen
If
that's
the
way
it
is
Wenn
das
so
ist
And
the
way
it's
gonna
be
Und
so
wird
es
immer
sein
I'll
say,
"That's
the
way
it
is"
Ich
werde
sagen:
"So
ist
es
nun
mal"
I'd
rather
make
believe
Ich
ziehe
es
vor,
mir
etwas
vorzumachen
If
that's
the
way
it
is
Wenn
das
so
ist
The
way
it's
gonna
be
So
wird
es
immer
sein
If
that's
the
way
it
is
Wenn
das
so
ist
I'd
rather
make
believe
Ziehe
ich
es
vor,
mir
etwas
vorzumachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frankenreiter Donavon
Attention! Feel free to leave feedback.