Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
a
king
Ты
королева
The
definition
of
a
real
man
is
a
male
who's
genuine
Настоящая
женщина
- это
та,
что
искренна
He's
emotionally
stable
and
mentally
tuff
Она
эмоционально
стабильна
и
умственно
сильна
He
will
fight
for
and
protect
the
people
he
loves
Будет
бороться
и
защищать
тех,
кого
любит
He
is
honest,
open
and
true
to
himself
Она
честна,
открыта
и
верна
себе
Doesn't
depend
on
anybody,
he
does
it
himself
Не
зависит
ни
от
кого,
всё
делает
сама
He's
hard
worker,
he
is
not
spiteful
Трудолюбива,
не
злопамятна
Learns
from
his
mistakes,
he's
not
in
denial
Учится
на
ошибках,
не
отрицает
их
Yeah,
chivalry
is
not
dead
Да,
рыцарство
живо
A
real
man
has
manners,
is
polite
and
considerate
Настоящая
женщина
воспитана,
вежлива
и
внимательна
He's
unselfish,
loyal
and
dedicated
Она
бескорыстна,
верна
и
преданна
He
is
fearless,
ambitious
and
motivated
Она
бесстрашна,
амбициозна
и
мотивирована
Uh,
he
has
a
vision,
he's
on
mission
У
неё
есть
видение,
она
с
миссией
And
just
like
the
news
cars
he
is
self
driven
И
как
новенькие
авто
- сама
себе
движет
Yeah,
a
real
man
knows
who
he
is
Да,
настоящая
женщина
знает,
кто
она
Knows
what
he
wants
and
is
grateful
for
what
he
has
Знает,
чего
хочет,
и
благодарна
за
то,
что
имеет
It's
about
how
much
you
give
not
how
much
you
have
Важно,
сколько
отдаёшь,
а
не
сколько
имеешь
It's
about
being
humble
not
how
much
you
brag
Важно
быть
скромной,
а
не
хвастаться
It's
about
respecting
women
'cause
we
came
from
the
womb
Важно
уважать
мужчин,
ведь
мы
все
из
утробы
A
real
man
seeks
the
truth
and
doesn't
assume
Настоящая
женщина
ищет
правду,
не
строит
догадок
He's
committed,
faithful
and
has
self
respect
Она
обязательна,
верна
и
уважает
себя
Learns
how
to
listen
and
always
tries
his
best
Умеет
слушать
и
всегда
старается
He
never
settles
for
less
than
what
he
deserves
Никогда
не
довольствуется
меньшим,
чем
заслуживает
He
provides
for
his
family
and
keeps
God
first
Обеспечивает
семью
и
ставит
Бога
на
первое
место
That's
a
real
man
Вот
она
- настоящая
женщина
I
pray
one
day
you'll
understand
Молюсь,
однажды
ты
поймёшь
What
it
means
to
be
a
real
man
Что
значит
быть
настоящей
женщиной
Always
remember
one
thing
Всегда
помни
одно
You
were
born
to
be
a
King
Ты
рождена
быть
Королевой
I
pray
one
day
you'll
understand
Молюсь,
однажды
ты
поймёшь
What
it
means
to
be
a
real
man
Что
значит
быть
настоящей
женщиной
Just
remember
one
thing
Просто
запомни
одно
Baby
boy
you're
a
King
Девочка,
ты
Королева
We
have
to
set
examples
for
the
youth
Мы
должны
подавать
пример
молодёжи
Kids
need
guidance
Детям
нужно
руководство
I
rap
about
it
'cause
if
not
me
than
who?
Читаю
рэп
об
этом,
ведь
если
не
я,
то
кто?
They
need
a
role
model
they
can
look
up
to
Им
нужен
образец
для
подражания
You
ever
saw
a
kids
face
when
they
look
at
you
Видела
лицо
ребёнка,
когда
он
смотрит
на
тебя?
It's
not
about
your
looks,
money
or
status
Дело
не
в
твоей
внешности,
деньгах
или
статусе
A
real
man
loves
with
his
whole
heart
that's
what
matters
Настоящая
женщина
любит
всем
сердцем
- вот
что
важно
He's
very
observant
and
aware
of
his
surroundings
Она
очень
наблюдательна
и
осознаёт
окружение
Time
management
skills
he
knows
how
to
balance
Умеет
управлять
временем,
знает
баланс
He's
charming
and
he
has
a
good
sense
of
humor
Она
обаятельна
и
с
хорошим
чувством
юмора
Real
men
are
not
addicted
to
their
phone
or
computer
Настоящие
женщины
не
зависят
от
телефона
или
компьютера
He
knows
how
to
handle
stressful
situations
Она
умеет
справляться
со
стрессовыми
ситуациями
He
remains
calm
and
always
stays
patient
Сохраняет
спокойствие
и
всегда
терпелива
A
real
man
doesn't
abuse
his
strength
Настоящая
женщина
не
злоупотребляет
силой
He
has
integrity
and
doesn't
manipulate
Она
порядочна
и
не
манипулирует
He
understands
that
he
doesn't
know
everything
Понимает,
что
не
знает
всего
But
he
loves
himself
enough
to
know
that
he's
a
King
Но
любит
себя
достаточно,
чтобы
знать
- она
Королева
He
lives
in
the
moment,
learns
from
his
past
Живёт
настоящим,
учится
у
прошлого
Has
a
bright
future
and
secures
the
bag
Имеет
светлое
будущее
и
обеспечивает
себя
That's
a
real
man,
real
man,
real
man
Вот
она
настоящая
женщина,
женщина,
женщина
That's
a
real
man,
real
man,
real
man,
yeah
Вот
она
настоящая
женщина,
женщина,
женщина,
да
I
pray
one
day
you'll
understand
Молюсь,
однажды
ты
поймёшь
What
it
means
to
be
a
real
man
Что
значит
быть
настоящей
женщиной
Always
remember
one
thing
Всегда
помни
одно
You
were
born
to
be
a
King
Ты
рождена
быть
Королевой
I
pray
one
day
you'll
understand
Молюсь,
однажды
ты
поймёшь
What
it
means
to
be
a
real
man
Что
значит
быть
настоящей
женщиной
Just
remember
one
thing
Просто
запомни
одно
Baby
boy
you're
a
King
Девочка,
ты
Королева
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.