Doni - Спасибо - translation of the lyrics into German

Спасибо - Donitranslation in German




Спасибо
Danke
Счастливо
Mach's gut
Все на этом хватит, спасибо
Das reicht jetzt, danke
Если уходить, то красиво
Wenn man geht, dann mit Stil
С тобой устала быть сильной, я
Ich bin es müde, mit dir stark zu sein, ich
Невыносимо
Unerträglich
Ты же знаешь как никто-либо
Du weißt es wie kein anderer
Как тебя я сильно любила
Wie sehr ich dich geliebt habe
Но все на этом хватит, спасибо, прощай
Aber das reicht jetzt, danke, leb wohl
Оставлю твое имя в голове
Ich werde deinen Namen in meinem Kopf behalten
Нам времени всегда было мало (тик-так, тик-так)
Wir hatten immer zu wenig Zeit (tick-tack, tick-tack)
Если будут говорить, ты им не верь (нет)
Wenn sie reden, glaub ihnen nicht (nein)
Ты в моей душе много так поломала
Du hast in meiner Seele so viel zerbrochen
Разорвутся наши пути (навсегда)
Unsere Wege werden sich trennen (für immer)
Приду домой утром, где-то к пяти (как-то так)
Ich komme morgens nach Hause, so gegen fünf (irgendwie so)
Но без тебя время не летит
Aber ohne dich vergeht die Zeit nicht
Детка, вот моё сердце, bon appetit
Schatz, hier ist mein Herz, guten Appetit
Поставим точку, дальше не резон
Wir setzen einen Punkt, es macht keinen Sinn mehr
Пусть нам с другими в любви повезёт
Mögen wir mit anderen Glück in der Liebe haben
Это всё закончится, как красивый сон (да)
Das alles endet wie ein schöner Traum (ja)
То, что думал, я сказал
Was ich dachte, habe ich gesagt
На этом всё
Das ist alles
Счастливо
Mach's gut
Все на этом хватит, спасибо
Das reicht jetzt, danke
Если уходить, то красиво
Wenn man geht, dann mit Stil
С тобой устала быть сильной, я
Ich bin es müde, mit dir stark zu sein, ich
Невыносимо
Unerträglich
Ты же знаешь как никто-либо
Du weißt es wie kein anderer
Как тебя я сильно любила
Wie sehr ich dich geliebt habe
Но все на этом хватит, спасибо, прощай
Aber das reicht jetzt, danke, leb wohl
Твой взгляд пустой, в потолок
Dein Blick ist leer, zur Decke
Как всегда ниче сказать не смог
Wie immer konntest du nichts sagen
В словах истину как найти
Wie findet man die Wahrheit in Worten
Вместо разговора - мой монолог
Statt eines Gesprächs - mein Monolog
Надоело нас на себе тянуть
Ich habe es satt, uns zu tragen
Я устала от твоих когда-нибудь
Ich bin deine Irgendwanns leid
Я тебя люблю, но себя сильней
Ich liebe dich, aber mich selbst mehr
И не дам мне сделать больней
Und ich lasse nicht zu, dass du mir wehtust
Счастливо
Mach's gut
Все на этом хватит, спасибо
Das reicht jetzt, danke
Если уходить, то красиво
Wenn man geht, dann mit Stil
С тобой устала быть сильной, я
Ich bin es müde, mit dir stark zu sein, ich
Невыносимо
Unerträglich
Ты же знаешь как никто-либо
Du weißt es wie kein anderer
Как тебя я сильно любила
Wie sehr ich dich geliebt habe
Но все на этом хватит, спасибо, прощай
Aber das reicht jetzt, danke, leb wohl





Writer(s): палагин владислав вячеславович, исламов достонбек гайратович, чеботина людмила андреевна, зейналов анар айдын оглы


Attention! Feel free to leave feedback.